Paroles et traduction Ana Gabriel - Ay Amor
Te
encuentro
de
nuevo
Я
вновь
встречаюсь
с
тобой,
Me
inquieto
y
no
puedo
Тревожусь
и
не
могу
Fingir
que
da
lo
mismo
tu
presencia
frente
a
mí
Сделать
вид,
что
мне
все
равно,
что
ты
рядом
со
мной,
Frente
a
mí
Рядом
со
мной.
Miradas
casuales
Случайные
взгляды,
Que
aumentan
latidos
Заставляющие
сердце
биться
чаще,
Y
el
tiempo
se
hace
corto
si
te
tengo
junto
a
mí
И
время
будто
бы
останавливается,
когда
ты
рядом
со
мной,
Junto
a
mí
Рядом
со
мной.
Cómo
explicarte
de
mi
amor
Как
тебе
рассказать
о
моей
любви,
Cómo
decirte
que
hace
tiempo
me
robaste
el
corazón
Как
сказать,
что
ты
давно
украл
мое
сердце,
Ay,
amor,
no
sé
qué
tiene
tu
mirar
Ох,
любовь,
не
знаю,
что
такого
в
твоем
взгляде,
Que
día
a
día
me
conquista
más
y
más
Что
день
за
днем
он
покоряет
меня
все
сильнее
и
сильнее.
Ay,
amor,
cuanto
daría
por
romper
Ох,
любовь,
как
бы
я
хотела
разгадать
Ese
misterio
que
me
atrapa
sin
querer
Эту
тайну,
от
которой
я
невольно
теряю
себя.
Mis
días
se
alargan
Мои
дни
становятся
длиннее,
Cuando
no
te
miro
Когда
я
не
вижу
тебя,
Y
busco
entre
mil
cosas
una
que
me
hable
de
ti
И
я
ищу
среди
множества
вещей
что-то,
что
бы
напомнило
мне
о
тебе,
Solo
de
ti
Только
о
тебе.
Cómo
explicarte
de
mi
amor
Как
тебе
рассказать
о
моей
любви,
Cómo
decirte
que
hace
tiempo
me
robaste
el
corazón
Как
сказать,
что
ты
давно
украл
мое
сердце,
Ay,
amor,
no
sé
qué
tiene
tu
mirar
Ох,
любовь,
не
знаю,
что
такого
в
твоем
взгляде,
Que
día
a
día
me
conquista
más
y
más
Что
день
за
днем
он
покоряет
меня
все
сильнее
и
сильнее.
Ay,
amor,
cuanto
daría
por
romper
Ох,
любовь,
как
бы
я
хотела
разгадать
Ese
misterio
que
me
atrapa
sin
querer
Эту
тайну,
от
которой
я
невольно
теряю
себя.
Ay,
ay,
amor,
no
sé
qué
tiene
tu
mirar
Ох,
любовь,
не
знаю,
что
такого
в
твоем
взгляде,
Que
día
a
día
me
conquista
más
y
más
Что
день
за
днем
он
покоряет
меня
все
сильнее
и
сильнее.
Ay,
amor,
(cuanto
daría
por
romper)
Ох,
любовь,
(как
бы
я
хотела
разгадать)
(Ese
misterio
que
me
atrapa
sin
querer)
(Эту
тайну,
от
которой
я
невольно
теряю
себя).
Ay,
amor,
no
sé
qué
tiene
tu
mirar
Ох,
любовь,
не
знаю,
что
такого
в
твоем
взгляде,
Que
día
a
día
me
conquista
más
y
más
Что
день
за
днем
он
покоряет
меня
все
сильнее
и
сильнее.
Ay,
amor,
cuanto
daría
por
romper
Ох,
любовь,
как
бы
я
хотела
разгадать
Ese
misterio
que
me
atrapa
sin
querer
Эту
тайну,
от
которой
я
невольно
теряю
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.