Paroles et traduction Ana Gabriel - Boda Negra (Enterrador)
Oye
la
historia
que
contome
un
día
Услышь
историю,
которую
я
расскажу
однажды.
El
viejo
enterrador
de
la
comarca
Старый
могильщик
Шир
Era
un
amante
que
por
suerte
impía
Он
был
любовником,
который,
к
счастью,
нечестивый
Su
dulce
bien
le
arrebato
la
parca
Ее
сладкий
хорошо
вырвать
жнец
Todas
las
noches
iba
al
cementerio
Каждый
вечер
я
ходил
на
кладбище.
A
visistar
la
tumba
de
su
hermosa
Чтобы
увидеть
могилу
своей
прекрасной
La
gente
murmuraba
con
misterio
Люди
бормотали
с
загадкой.
Es
un
muerto
escapado
de
la
fosa
Это
мертвец,
сбежавший
из
ямы.
En
una
horrenda
noche
hizo
pedazos
В
ужасную
ночь
он
разлетелся
на
куски.
El
mármol
de
la
tumba
abandonada
Мрамор
заброшенной
гробницы
Cavó
la
tierra
y
se
llevó
en
sus
brazos
Он
рыл
землю
и
носился
на
руках.
El
rigido
esqueleto
de
su
amada
Строгий
скелет
его
возлюбленной
Y
allá
en
la
triste
habitacón
sombría
И
там,
в
печальной
мрачной
комнате,
De
un
cirio
fúnebre
a
la
llama
incierta
От
похоронного
цирия
до
неопределенного
пламени
Sentó
a
su
lado
la
osamenta
fría
Он
усадил
рядом
с
собой
холодную
осаменту.
Y
celebró
sus
bodas
con
la
muerta
И
отпраздновал
свои
свадьбы
с
мертвой.
Ató
con
cintas
los
desnudos
huesos
Связали
лентами
голые
кости
El
yerto
cráneo
coronó
de
flores
Йертый
череп
увенчан
цветами
La
horrible
boca
la
cubrió
de
besos
Ужасный
рот
покрыл
ее
поцелуями.
Y
le
contó
sonriendo
sus
amores
И
он
рассказал
ей,
улыбаясь
своей
любви.
Llevo
a
la
novia
al
tálamo
mullido
Я
беру
невесту
в
пушистый
таламус
Y
se
acostó
junto
a
ella
enamorado
И
лег
рядом
с
ней
влюбленный.
Y
para
siemnpre
se
quedo
dormido
И
чтобы
симнпре
заснул.
Al
rigido
esqueleto
abrazado
К
жесткому
скелету,
обнятому
Ató
con
cintas
los
desnudos
huesos
Связали
лентами
голые
кости
El
yerto
cráneo
coronó
de
flores
Йертый
череп
увенчан
цветами
La
horrible
boca
la
cubrió
de
besos
Ужасный
рот
покрыл
ее
поцелуями.
Y
le
contó
sonriendo
sus
amores
И
он
рассказал
ей,
улыбаясь
своей
любви.
Llevo
a
la
novia
al
tálamo
mullido
Я
беру
невесту
в
пушистый
таламус
Y
se
acostó
junto
a
ella
enamorado
И
лег
рядом
с
ней
влюбленный.
Y
para
siemnpre
se
quedo
dormido
И
чтобы
симнпре
заснул.
Al
rigido
esqueleto
abrazado
К
жесткому
скелету,
обнятому
Y
para
siempre
se
quedo
dormido
И
навсегда
заснул.
Al
rigido
esqueleto
abrazado.
К
крепко
обнявшемуся
скелету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Florez, Luis Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.