Ana Gabriel - Boda negra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Gabriel - Boda negra




Boda negra
Черная свадьба
Oye la historia que contome un día
Послушай историю, что поведал мне однажды
El viejo enterrador de la comarca
Старый могильщик из нашего края.
Era un amante que por suerte impía
Он был влюблён, но злая судьба
Su dulce bien le arrebato la parca
Его возлюбленную у него отняла.
Todas las noches iba al cementerio
Каждую ночь он ходил на кладбище,
A visistar la tumba de su hermosa
Навещать могилу своей прекрасной.
La gente murmuraba con misterio
Люди шептались с таинственным ужасом:
Es un muerto escapado de la fosa
"Это мертвец, сбежавший из могилы".
En una horrenda noche hizo pedazos
В одну ужасную ночь он разбил вдребезги
El mármol de la tumba abandonada
Мрамор заброшенной могилы.
Cavó la tierra y se llevó en sus brazos
Раскопал землю и унес на руках
El rigido esqueleto de su amada
Окоченевший скелет своей любимой.
Y allá en la triste habitacón sombría
И там, в печальной, мрачной комнате,
De un cirio fúnebre a la llama incierta
При свете колеблющегося погребального огня,
Sentó a su lado la osamenta fría
Он усадил рядом холодные кости
Y celebró sus bodas con la muerta
И сыграл свадьбу с мертвой.
Ató con cintas los desnudos huesos
Он обвязал лентами обнаженные кости,
El yerto cráneo coronó de flores
Мертвый череп увенчал цветами.
La horrible boca la cubrió de besos
Ужасный рот он покрыл поцелуями
Y le contó sonriendo sus amores
И, улыбаясь, рассказывал ей о своей любви.





Writer(s): Julio Florez, Luis Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.