Paroles et traduction Ana Gabriel - Con Las Alas Atadas - Altos De Chavón Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Las Alas Atadas - Altos De Chavón Live Version
Con Las Alas Atadas - Altos De Chavón Live Version
Esa
barrera
invisible
que
sueles
ponerme,
cuando
estoy
junto
a
ti
That
invisible
barrier
you
tend
to
put
up
when
I'm
next
to
you,
Me
desalienta,
me
descontrola,
y
no
se
que
hacer
ante
ti
Discourages
me,
unsettles
me,
and
I
don't
know
what
to
do
in
front
of
you.
Se
me
detienen
las
ganas
de
darle
con
todo,
no
se
que
decir
It
stops
me
from
wanting
to
give
it
my
all,
I
don't
know
what
to
say.
Mi
nerviosismo,
te
da
lo
mismo,
te
divierte
verme
así
My
nervousness
doesn't
bother
you,
it
amuses
you
to
see
me
like
this.
Como
llevarme
hasta
el
cielo
a
tu
corazón
How
can
I
get
to
your
heart
when
my
wings
are
tied?
Si
tengo
las
alas
atadas
no
puedo
volar,
no
puedo
volar
I
can't
fly,
I
can't
fly.
Pienso
tantas
cosas
al
mismo
tiempo
I
think
of
so
many
things
at
once.
No
encuentro
la
respuesta
no
la
entiendo
I
can't
find
the
answer,
I
don't
understand
it.
Tampoco
alcanzo
a
comprender
I
don't
understand
either.
Por
que
no
me
lo
dices
de
otra
forma
Why
don't
you
tell
me
in
a
different
way?
Si
no
quieres
nada
de
mí
If
you
don't
want
anything
from
me.
Hay
maneras
de
decir
There
are
ways
to
say
it.
Te
prometo
que
al
final
no
llorare
I
promise
I
won't
cry
in
the
end.
Esas
caricias
robadas
al
tiempo
al
destiempo
Those
stolen
caresses,
in
time
and
out
of
time.
Son
lo
máximo
en
mí
They
mean
the
most
to
me.
Más
de
repente
But
suddenly,
Al
día
siguiente,
te
alejas
te
niegas
estar
junto
a
mi
The
next
day,
you
push
me
away,
you
refuse
to
be
with
me.
Como
llevarme
hasta
el
cielo
a
tu
corazón
How
can
I
get
to
your
heart
when
my
wings
are
tied?
Si
tengo
las
alas
atadas
no
puedo
volar,
no
puedo
volar
I
can't
fly,
I
can't
fly.
Pienso
tantas
cosas
al
mismo
tiempo
I
think
of
so
many
things
at
once.
No
encuentro
la
respuesta
no
la
entiendo
I
can't
find
the
answer,
I
don't
understand
it.
Tampoco
alcanzo
a
comprender
I
don't
understand
either.
Por
que
no
me
lo
dices
frente
a
frente
Why
don't
you
tell
me
face
to
face?
Si
no
quieres
nada
de
mí
If
you
don't
want
anything
from
me.
Hay
maneras
de
decir
There
are
ways
to
say
it.
Te
prometo
que
al
final
me
alejare
I
promise
I'll
go
away
in
the
end.
Si
no
quieres
nada
de
mí
If
you
don't
want
anything
from
me.
Hay
maneras
de
decir
There
are
ways
to
say
it.
Te
prometo
que
al
final
no
llorare
I
promise
I
won't
cry
in
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.