Ana Gabriel - Con las Alas Atadas - (Huapango) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Gabriel - Con las Alas Atadas - (Huapango)




Con las Alas Atadas - (Huapango)
With Bound Wings - (Huapango)
Esa barrera invisible que sueles ponerme, cuando estoy junto a ti
That invisible barrier you usually put up when I come over
Me desalienta, me descontrola, y no se que hacer ante ti
It discourages me, it unsettles me, and I am left without compass with you
Se me detienen las ganas de darle con todo, no se que decir
It makes me lose interest in going all out, I don't know what to say
Mi nerviosismo, te da lo mismo, te divierte verme así
My nervousness is the least of your concerns, you are amused by my helpless affection
Como llevarme hasta el cielo a tu corazón
How do I fly to heaven in your heart
Si tengo las alas atadas no puedo volar, no puedo volar
If I have bound wings, I won't be able to fly
Pienso tantas cosas al mismo tiempo
I have so many simultaneous thoughts
No encuentro la respuesta no la entiendo
I can't find the answer, I can't understand
Tampoco alcanzo a comprender
Nor can I quite grasp
Por que no me lo dices de otra forma
Why can't you just tell me in a straightforward manner?
Si no quieres nada de
If you don't want anything from me
Hay maneras de decir
There are different ways to say it
Te prometo que al final no llorare
I promise to not shed a tear in the end
Esas caricias robadas al tiempo al destiempo
Those stolen caresses, out of step with time and order
Son lo máximo en
Are the highest peak of my life
Más de repente
Then suddenly
Al día siguiente, te alejas te niegas estar junto a mi
The next day, you draw out your defenses and refuse to make time for me
Como llevarme hasta el cielo a tu corazón
How do I fly to heaven in your heart
Si tengo las alas atadas no puedo volar, no puedo volar
If I have bound wings, I won't be able to fly
Pienso tantas cosas al mismo tiempo
I have so many simultaneous thoughts
No encuentro la respuesta no la entiendo
I can't find the answer, I can't understand
Tampoco alcanzo a comprender
Nor can I quite grasp
Por que no me lo dices frente a frente
Why can't you just tell me yourself
Si no quieres nada de
If you don't want anything from me
Hay maneras de decir
There are different ways to say it
Te prometo que al final me alejare
I promise to use this pain as fuel to grow from here
Si no quieres nada de
If you don't want anything from me
Hay maneras de decir
There are different ways to say it
Te prometo que al final no llorare
I promise to not shed a tear in the end





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.