Paroles et traduction Ana Gabriel - Con las Alas Atadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con las Alas Atadas
Bound By The Wings
Esa
barrera
invisible
que
sueles
ponerme
cuando
estoy
junto
a
ti
That
invisible
barrier
you
often
put
up
when
I'm
next
to
you
Me
desalienta,
me
descontrola,
y
no
sé
qué
hacer
ante
ti
It
discourages
me,
it
unsettles
me,
and
I
don't
know
what
to
do
before
you
Se
me
detienen
las
ganas
de
darme
con
todo,
no
sé
qué
decir
The
desire
to
surrender
is
stopped
in
me
with
everything,
I
don't
know
what
to
say
Mi
nerviosismo,
te
da
lo
mismo,
te
divierte
verme
así
My
nervousness,
it
doesn't
matter
to
you,
it
amuses
you
to
see
me
like
this
¿Cómo
llevarme
hasta
el
cielo
a
tu
corazón?
How
can
I
carry
myself
to
the
heaven
of
your
heart?
Si
tengo
las
alas
atadas
no
puedo
volar,
no
puedo
volar
If
I
have
bound
wings
I
can't
fly,
I
can't
fly
Pienso
tantas
cosas
al
mismo
tiempo
I
think
so
many
things
at
the
same
time
No
encuentro
la
respuesta,
no
la
entiendo
I
don't
find
the
answer,
I
don't
understand
it
Tampoco
alcanzo
a
comprender
Nor
do
I
reach
to
understand
¿Por
qué
no
me
lo
dices
de
otra
forma?
Why
don't
you
tell
it
to
me
in
another
way?
Si
no
quieres
nada
de
mí
If
you
don't
want
anything
from
me
Hay
maneras
de
decir
There
are
ways
of
saying
it
Te
prometo
que
al
final
no
lloraré
I
promise
you
that
in
the
end
I
won't
cry
Esas
caricias
robadas
al
tiempo
a
destiempo
Those
caresses
stolen
from
time
to
time
Son
lo
máximo
en
mí
Are
the
most
in
me
Más
de
repente
Out
of
the
blue
Al
día
siguiente,
te
alejas,
te
niegas
estar
junto
a
mí
The
next
day,
you
move
away,
you
deny
being
next
to
me
¿Cómo
llevarme
hasta
el
cielo
a
tu
corazón?
How
can
I
carry
myself
to
the
heaven
of
your
heart?
Si
tengo
las
alas
atadas
no
puedo
volar,
no
puedo
volar
If
I
have
bound
wings
I
can't
fly,
I
can't
fly
Pienso
tantas
cosas
al
mismo
tiempo
I
think
so
many
things
at
the
same
time
No
encuentro
la
respuesta
no
la
entiendo
I
don't
find
the
answer,
I
don't
understand
it
Tampoco
alcanzo
a
comprender
Nor
do
I
reach
to
understand
¿Por
qué
no
me
lo
dices
frente
a
frente?
Why
don't
you
tell
it
to
me
face
to
face?
Si
no
quieres
nada
de
mí
If
you
don't
want
anything
from
me
Hay
maneras
de
decir
There
are
ways
of
saying
it
Te
prometo
que
al
final
me
alejaré
I
promise
you
that
in
the
end
I'll
walk
away
Si
no
quieres
nada
de
mí
If
you
don't
want
anything
from
me
Hay
maneras
de
decir
There
are
ways
of
saying
it
Te
prometo
que
al
final
no
lloraré
I
promise
you
that
in
the
end
I
won't
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.