Paroles et traduction Ana Gabriel - Cosas del Amor (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas del Amor (En Vivo)
Вещи любви (Вживую)
Amiga,
tengo
el
corazón
herido
Подруга,
у
меня
сердце
разбито,
El
hombre
que
yo
quiero
se
me
va
Мужчина,
которого
я
люблю,
уходит
от
меня.
Lo
estoy
perdiendo,
lo
estoy
sufriendo
Я
теряю
его,
я
страдаю,
Llorando
de
impotencia
no
puedo
retenerlo
Плачу
от
бессилия,
не
могу
его
удержать.
Amiga,
mientras
quede
un
esperanza
Подруга,
пока
есть
хоть
капля
надежды,
Tu
tienes
que
luchar
por
ese
amor
Ты
должна
бороться
за
эту
любовь.
Si
el
es
el
hombre
de
tu
vida
Если
он
- мужчина
твоей
жизни,
No
te
des
nunca
por
vencida
Никогда
не
сдавайся.
Que
vale
todo
si
se
lucha
por
amor
Что
все
средства
хороши,
если
борешься
за
любовь.
Como
puedo
hacer
Что
мне
делать?
Entrega
todo
Отдай
всю
себя,
Todo
se
lo
dí
Я
все
ему
отдала.
Intenta
un
modo
Попробуй
найти
способ,
No
es
posible
que
se
pueda
querer
mas
Не
может
быть,
чтобы
можно
было
любить
сильнее.
Pensando
así
lo
perderás
Думая
так,
ты
его
потеряешь.
Y
si
el
se
va
И
если
он
уйдет,
Lo
habrás
perdido
Ты
его
потеряешь.
Que
me
quedara
lo
que
has
vivido
Что
мне
останется?
То,
что
ты
пережила.
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли.
Son
cosas
del
amor
Таковы
дела
любви.
Amiga
yo
no
se
que
esta
pasando
Подруга,
я
не
знаю,
что
происходит,
Será
que
habrá
encontrado
otra
mujer
Может
быть,
он
нашел
другую
женщину.
Ya
no
es
el
mismo,
su
indiferencia
Он
уже
не
тот,
его
равнодушие
La
siento
por
las
noches,
rechaza
mi
presencia
Я
чувствую
по
ночам,
он
отвергает
мое
присутствие.
Amiga
no
será
que
has
descuidado
Подруга,
может
быть,
ты
запустила
La
forma
de
buscarlo
en
el
amor
Способ
искать
его
в
любви?
Quizás
la
casa,
la
rutina
Возможно,
дом,
рутина
Se
ha
convertido
en
tu
enemiga
Стала
твоим
врагом
Y
esta
cobrando
un
alto
precio
por
tu
error
И
взыскивает
высокую
цену
за
твою
ошибку.
Como
puedo
hacer
Что
мне
делать?
Entrega
todo
Отдай
всю
себя,
Todo
se
lo
dí
Я
все
ему
отдала.
Intenta
un
modo
Попробуй
найти
способ,
No
es
posible
que
se
pueda
querer
mas
Не
может
быть,
чтобы
можно
было
любить
сильнее.
Pensando
así
lo
perderás
Думая
так,
ты
его
потеряешь.
Y
si
el
se
va
И
если
он
уйдет,
Lo
habrás
perdido
Ты
его
потеряешь.
Que
me
quedara
lo
que
has
vivido
Что
мне
останется?
То,
что
ты
пережила.
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли.
Son
cosas
del
amor
Таковы
дела
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Perez, Roberto Livi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.