Paroles et traduction Ana Gabriel - De Aquí para Allá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Aquí para Allá
Отсюда и туда
De
aquí
para
allá,
lo
he
dado
todo
Словно
маятник,
туда-сюда,
я
все
отдавала
тебе,
Yo
no
se
si
tu
amor
lo
recibió
Но
не
знаю,
дошло
ли
до
тебя,
моею
любовью
одарена
ли.
Tal
parece
que
no,
no
le
has
dado
valor
Видать,
нет,
не
оценил
моих
чувств
ты,
ношу
ношу
эту
в
себе,
No
me
quieres
mirar
a
la
cara
А
ты
даже
не
хочешь
взглянуть
в
глаза
мне.
La
pasión
que
hay
en
mi,
nace
de
adentro
Любовь
моя
так
искренна,
в
глубине
души
рождённая,
Y
jamas
me
negué
a
entregártela
Я
отдать
ее
готова
была
тебе,
не
было
никакого
сомнения,
Tu
no
entiendes
de
amor,
pues
no
sabes
querer
Но
ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь,
не
знаешь,
как
ее
беречь,
Ahora
solo
me
queda
la
calma
И
теперь
мне
остается
лишь
смирение.
Cuando
quieras
sentir
debes
ser
muy
sincero
al
querer
Попробуй
почувствовать,
отдайся
искренне
любви
ты
моей,
Tu
no
puedes
pensar
que
es
mentira
mi
amor
Не
смей
думать,
что
моя
любовь
— обман,
иллюзия
все
это,
Pues
en
daño
me
pagas
igual
Но
ты
платишь
мне
болью
взамен,
забывая
обо
всем
на
свете.
De
aquí
para
allá,
todo
va
en
serio
Туда-сюда,
все
всерьёз,
я
не
играю,
Yo
te
quiero
arrabiar,
Хочу
тебя
приворожить,
испепелить
Mas
no
crees
en
mi
amor,
Но
ты
мне
не
веришь
и
считаешь,
что
это
игра
Tu
imaginas
que
todo
es
un
juego
И
что
любовь
— всего
лишь
пустые
слова
Ya
no
puedo
vivir
de
esa
manera
Так
больше
жить
нельзя,
я
не
могу
так
больше,
Es
preciso
cambiar
o
yo
me
muero
Ты
должен
повзрослеть,
или
мне
конец.
Mi
amor
es
tan
real
como
el
cielo
y
el
mar
Моя
любовь
реальна,
как
небо
и
море,
но
ты
не
обращаешь
внимания
на
ревность
и
боль
Pero
a
ti
no
te
importan
mis
celos
Она
сжигает
меня.
Cuando
quieras
sentir
debes
ser
muy
sincero
al
querer
Попробуй
почувствовать,
отдайся
искренне
любви
ты
моей,
Tu
no
puedes
pensar
que
es
mentira
mi
amor
Не
смей
думать,
что
моя
любовь
— обман,
иллюзия
все
это,
Pues
en
daño
me
pagas
igual
Но
ты
платишь
мне
болью
взамен,
забывая
обо
всем
на
свете.
Cuando
quieras
sentir
debes
ser
muy
sincero
al
querer
Попробуй
почувствовать,
отдайся
искренне
любви
ты
моей,
Tu
no
puedes
pensar
que
es
mentira
mi
amor
Не
смей
думать,
что
моя
любовь
— обман,
иллюзия
все
это,
Pues
en
daño
me
pagas
igual
Но
ты
платишь
мне
болью
взамен,
забывая
обо
всем
на
свете.
De
aquí
para
allá,
todo
va
en
serio
Туда-сюда,
все
всерьёз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.