Paroles et traduction Ana Gabriel - Debo Hacerlo
Aquí
me
esta
soledad...
ay!
Loneliness
is
here...
oh!
Si
necesitas
de
alguien,
que
te
haga
compañía
If
you
need
someone
to
keep
you
company
Ya
no
quieres
noches
que
son
de
agonía
You
don't
want
nights
of
agony
anymore
Si
ya
no
tengo
nada,
y
nadie
todavía
If
I
have
nothing
left,
and
still
nobody
Tu
necesitas
que,
alguien
me
reviva?
escucha
Do
you
need
someone
to
revive
me?
listen
Ah,
soledad,
hay
soledad,
ay
soledad
Oh,
loneliness,
oh,
loneliness,
oh,
loneliness
Pero
es
que
mas:
But
it's
more
than
that:
No
puedo,
no
sueno,
no
debo,
ni
quiero,
I
can't,
I
don't
dream,
I
shouldn't,
nor
do
I
want
to,
Llamar
soledad...
yo
espero,
yo
busco
Call
loneliness...
I
wait,
I
search
Yo
quiero,
amor
encontrar
I
want
to
find
love
Si
en
el
mundo
hay
tanta
gente
diferente
If
there
are
so
many
different
people
in
the
world
Una
de
esas
tantas
gentes
te
amara
One
of
those
many
people
will
love
you
Alguien
alguien
para,
esta
soy
yo
Someone,
someone
for,
this
is
me
Esta
soledad,
debe
no
crecer
This
loneliness
must
not
grow
Esta
soledad
irse
debe
de
This
loneliness
must
go
away
Me
ata,
me
araña
It
binds
me,
it
scratches
me
Me
muerde,
me
daña,
It
bites
me,
it
hurts
me,
Me
hiere
demás,
It
injures
me
too
much,
Me
enferma,
me
hunde
It
makes
me
sick,
it
sinks
me
Me
quema
y
me
va
calcinar
It
burns
me
and
will
incinerate
me
Y
antes
de
que
acabe
con
tu
vida
And
before
it
ends
your
life
Hay
que
hallar
una
salida
We
must
find
a
way
out
Inmediatamente,
ya,
me
ya,
me
ya
Immediately,
now,
me,
me,
me
Pero
esta
soledad,
debe
no
crecer
But
this
loneliness,
must
not
grow
Esta
horrible
soledad
irse
debe
de
This
horrible
loneliness
must
go
away
La
la
la
la
la...
ah...
dos
amor!...
La
la
la
la
la...
ah...
two
love!...
No
yo
esta
hacerlo
todo
con
amor
No,
I
will
do
this
all
with
love
Hoy
yo
esta
noche
tu
y
yo
en
un
bar
Tonight,
you
and
I
in
a
bar
Si
no
escapamos
de
ella,
va
acabar
If
we
don't
escape
from
it,
it
will
end
Con
nuestra
fuerza
de
voluntad
With
our
willpower
Y
nos
va
a
dejar
toda
el
alma
enferma,
And
it
will
leave
our
souls
sick,
Pero
hay
que
hacerlo
todo
con
amor
But
we
must
do
it
all
with
love
Quizás
esta
noche,
es
nuestra
noche
ya
Maybe
tonight
is
our
night
Vive
esta
vida
que
no
hay
otra
mas
Live
this
life,
there
is
no
other
Este
caso
es
realidad
de
vida
o
muerte
This
case
is
a
matter
of
life
or
death
Necesitas
un
amor
urgentemente
You
need
a
love
urgently
¡ay!
yo
te
quito
la
soledad...
ay!
si...
ere
Oh!
I
will
take
away
your
loneliness...
oh!
yes...
ere
Tu
necesitas
de
alguien
You
need
someone
De
alguien
para
revivir
Someone
to
revive
you
Yo
necesito
de
alguien
I
need
someone
De
alguien
para
no
llorar
Someone
not
to
cry
Tu
necesita
de
alguien
You
need
someone
De
alguien
para
no
morir
Someone
not
to
die
Yo
necesito
de
alguien
I
need
someone
De
alguien
para
despertar
Someone
to
wake
up
Ere,
ya
y
ya,
mi
soledad
Ere,
now
and
now,
my
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.