Ana Gabriel - Debo Hacerlo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Gabriel - Debo Hacerlo




Aquí me esta soledad... ay!
Вот мне это одиночество ... увы!
Si necesitas de alguien, que te haga compañía
Если вам нужен кто-то, чтобы составить вам компанию
Ya no quieres noches que son de agonía
Ты больше не хочешь ночей, которые в агонии,
Si ya no tengo nada, y nadie todavía
Если у меня больше ничего нет, и никто еще
Tu necesitas que, alguien me reviva? escucha
Тебе нужно, чтобы кто-нибудь оживил меня? Послушай
Ah, soledad, hay soledad, ay soledad
Ах, одиночество, есть одиночество, горе одиночество.
Pero es que mas:
Но это то, что больше:
No puedo, no sueno, no debo, ni quiero,
Я не могу, я не звучу, я не должен и не хочу.,
Llamar soledad... yo espero, yo busco
Называть одиночеством ... я жду, я ищу.
Yo quiero, amor encontrar
Я хочу, любовь найти
Si en el mundo hay tanta gente diferente
Если в мире так много разных людей,
Una de esas tantas gentes te amara
Один из тех многих людей будет любить тебя.
Alguien alguien para, esta soy yo
Кто - то, кто-то останавливается, это я.
Esta soledad, debe no crecer
Это одиночество, должно не расти.
Esta soledad irse debe de
Это одиночество должно уйти из
Me ata, me araña
Он связывает меня, он царапает меня.
Me muerde, me daña,
Он кусает меня, причиняет мне боль.,
Me hiere demás,
Меня обижает другое.,
Me enferma, me hunde
Меня тошнит, я тону.
Me quema y me va calcinar
Он сожжет меня и сожжет.
Y antes de que acabe con tu vida
И прежде чем я покончу с твоей жизнью,
Hay que hallar una salida
Мы должны найти выход.
Inmediatamente, ya, me ya, me ya
Немедленно, я, я, я, я.
Pero esta soledad, debe no crecer
Но это одиночество, должно не расти.
Esta horrible soledad irse debe de
Это ужасное одиночество должно быть
La la la la la... ah... dos amor!...
Ла-ла-ла-ла... ах ... две любви!...
No yo esta hacerlo todo con amor
Не я делаю все это с любовью.
Hoy yo esta noche tu y yo en un bar
Сегодня я сегодня вечером ты и я в баре
Si no escapamos de ella, va acabar
Если мы не сбежим от нее, это закончится.
Con nuestra fuerza de voluntad
С нашей силой воли
Y nos va a dejar toda el alma enferma,
И он оставит нам всю больную душу.,
Pero hay que hacerlo todo con amor
Но вы должны сделать все это с любовью
Quizás esta noche, es nuestra noche ya
Может быть, сегодня наша ночь уже
Vive esta vida que no hay otra mas
Живи этой жизнью, которой нет больше.
Este caso es realidad de vida o muerte
Этот случай-реальность жизни и смерти
Necesitas un amor urgentemente
Тебе срочно нужна любовь.
¡ay! yo te quito la soledad... ay! si... ere
увы! я забираю у тебя одиночество.
Tu necesitas de alguien
Тебе нужен кто-то.
De alguien para revivir
От кого-то, чтобы возродиться.
Yo necesito de alguien
Мне нужен кто-то.
De alguien para no llorar
От кого-то, чтобы не плакать.
Tu necesita de alguien
Тебе нужен кто-то.
De alguien para no morir
От кого-то, чтобы не умереть.
Yo necesito de alguien
Мне нужен кто-то.
De alguien para despertar
От кого-то, чтобы проснуться.
Ere, ya y ya, mi soledad
Эре, да и да, мое одиночество.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.