Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino - (Con Público)(En Vivo) (Tema Remasterizado)
Судьба - (С публикой)(Вживую) (Ремастерированная версия)
Pensar
que
el
tiempo
pasó
Подумать
только,
время
прошло,
Y
ella
nunca
volvió
А
она
так
и
не
вернулась.
Dejó
que
el
cielo
se
hiciera
gris
Позволила
небу
стать
серым,
Por
dentro
él
se
murió
Внутри
он
умер.
Como
se
muere
una
flor
Как
умирает
цветок,
Y
con
la
espera
llegó
la
edad
И
с
ожиданием
пришла
старость,
Y
así
murió
И
так
он
умер.
Con
ilusiones
marcó
su
destino
С
иллюзиями
он
отметил
свою
судьбу,
Pero
no
quiso
escapar
Но
не
захотел
бежать.
Nunca
se
supo
por
quien
lloraba
Никто
так
и
не
узнал,
по
кому
он
плакал,
él
nunca
quiso
hablar
Он
никогда
не
хотел
говорить.
Hoy
se
preguntan
con
gran
tristeza
Сегодня
все
с
грустью
спрашивают,
Quién
le
arrancó
el
corazón
Кто
вырвал
его
сердце,
Quien
se
ha
llevado
con
su
partida
Кто
забрал
с
его
уходом
Todo
el
valor
de
amar
Всю
смелость
любить.
Desde
que
solo
quedó
С
тех
пор,
как
он
остался
один,
Se
le
olvidó
sonreir
Он
разучился
улыбаться.
Y
ahí
en
silencio
esperó
esperó
И
там,
в
тишине,
он
ждал,
ждал,
Y
así
murió
И
так
он
умер.
Con
ilusiones
marcó
su
destino
С
иллюзиями
он
отметил
свою
судьбу,
Pero
no
quiso
escapar
Но
не
захотел
бежать.
Nunca
se
supo
por
quien
lloraba
Никто
так
и
не
узнал,
по
кому
он
плакал,
él
nunca
quiso
hablar
Он
никогда
не
хотел
говорить.
Hoy
se
preguntan
con
gran
tristeza
Сегодня
все
с
грустью
спрашивают,
Quién
le
arrancó
el
corazón
Кто
вырвал
его
сердце,
Quien
se
ha
llevado
con
su
partida
Кто
забрал
с
его
уходом
Todo
el
valor
de
amar
Всю
смелость
любить.
Con
ilusiones
marcó
su
destino
С
иллюзиями
он
отметил
свою
судьбу,
Pero
no
quiso
escapar
Но
не
захотел
бежать.
Nunca
se
supo
por
quien
lloraba
Никто
так
и
не
узнал,
по
кому
он
плакал,
él
nunca
quiso
hablar
Он
никогда
не
хотел
говорить.
Hoy
se
preguntan
con
gran
tristeza
Сегодня
все
с
грустью
спрашивают,
Quién
le
arrancó
el
corazón
Кто
вырвал
его
сердце,
Quien
se
ha
llevado
con
su
partida
Кто
забрал
с
его
уходом
Todo
el
valor
de
amar
Всю
смелость
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.