Paroles et traduction Ana Gabriel - Destino (Sin Publico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino (Sin Publico)
Destination (Without an Audience)
Pensar
que
el
tiempo
paso
y
ella
nunca
volvió,
Thinking
that
time
passed
and
she
never
returned,
Dejo
que
el
cielo
se
hiciera
gris
I
let
the
sky
turn
gray
Por
dentro
el
se
murió
como
se
muere
una
flor
Inside,
I
died
like
a
flower
dies
Y
con
la
espera
llego
la
edad
y
así
murió
And
with
the
wait
came
age
and
so
I
died
Con
ilusiones
marco
su
destino,
pero
no
quiso
escapar
With
illusions,
I
marked
my
destiny,
but
I
couldn't
escape
Nunca
se
supo
por
quien
lloraba
el
nunca
quiso
hablar
No
one
ever
knew
who
I
cried
for.
I
never
wanted
to
talk.
Hoy
se
preguntan
con
gran
tristeza
quien
le
arranco
el
corazón
Today,
they
wonder
with
great
sadness
who
tore
out
my
heart,
Quien
se
ha
llevado
con
su
partida
todo
el
valor
de
amar,
de
amar.
Who
took
away
with
their
departure
all
the
courage
to
love,
to
love.
Desde
que
solo
quedo
se
le
olvido
sonreír
Ever
since
I
was
left
alone,
I
forgot
how
to
smile
Y
ahí
en
silencio
espero,
espero
y
así
murió
And
there
in
silence,
I
waited
and
waited
and
so
I
died
Con
ilusiones
marco
su
destino,
pero
no
quiso
escapar
With
illusions,
I
marked
my
destiny,
but
I
couldn't
escape
Nunca
se
supo
por
quien
lloraba
el
nunca
quiso
hablar
No
one
ever
knew
who
I
cried
for.
I
never
wanted
to
talk.
Hoy
se
preguntan
con
gran
tristeza
quien
le
arranco
el
corazón
Today,
they
wonder
with
great
sadness
who
tore
out
my
heart,
Quien
se
ha
llevado
con
su
partida
todo
el
valor
de
amar.
Who
took
away
with
their
departure
all
the
courage
to
love.
Con
ilusiones
marco
su
destino,
pero
no
quiso
escapar
With
illusions,
I
marked
my
destiny,
but
I
couldn't
escape
Nunca
se
supo
por
quien
lloraba
el
nunca
quiso
hablar
No
one
ever
knew
who
I
cried
for.
I
never
wanted
to
talk.
Hoy
se
preguntan
con
gran
tristeza
quien
le
arranco
el
corazón
Today,
they
wonder
with
great
sadness
who
tore
out
my
heart,
Quien
se
ha
llevado
con
su
partida
todo
el
valor
de
amar,
Who
took
away
with
their
departure
all
the
courage
to
love,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.