Paroles et traduction Ana Gabriel - Hechizo
Fue
como
hechizo
lo
que
pasó
It
was
like
a
spell
that
happened
Un
amor
veló
mi
corazón
A
love
covered
my
heart
No
pude
ponerle
condición
I
couldn't
put
a
condition
on
it
Pero
si
acaso,
no
soy
igual
But
in
any
case,
I'm
not
the
same
No
piensen
mal
Don't
think
badly
Fue
como
magia
su
suavidad
His
smoothness
was
like
magic
Él
logró
borrar
mi
soledad
He
managed
to
erase
my
loneliness
Ya
no
me
pude
resistir
I
could
no
longer
resist
Pero
en
verdad
que
me
cautivó
But
he
really
captivated
me
Su
forma
de
ser
His
way
of
being
Si
fue
hechizo
o
no
fue
hechizo
If
it
was
a
spell
or
not
¿Eso
qué
me
importa
ya?
What
does
it
matter
to
me
now?
Pues
mis
ojos
son
sus
ojos
Because
my
eyes
are
his
eyes
Y
mi
ser,
solo
su
ser
And
my
being,
only
his
being
Si
fue
hechizo
o
no
fue
hechizo
If
it
was
a
spell
or
not
Ya
no
me
preocupa
más
It
doesn't
worry
me
anymore
Soy
feliz
entre
sus
brazos
I'm
happy
in
his
arms
Eso
es
una
realidad
That's
a
reality
Fue
como
magia
su
suavidad
His
smoothness
was
like
magic
Él
logró
borrar
mi
soledad
He
managed
to
erase
my
loneliness
Ya
no
me
pude
resistir
I
could
no
longer
resist
Pero
en
verdad
que
me
cautivó
But
he
really
captivated
me
Su
forma
de
ser
His
way
of
being
Si
fue
hechizo
o
no
fue
hechizo
If
it
was
a
spell
or
not
¿Eso
qué
me
importa
ya?
What
does
it
matter
to
me
now?
Pues
mis
ojos
son
sus
ojos
Because
my
eyes
are
his
eyes
Y
mi
ser,
solo
su
ser
And
my
being,
only
his
being
Si
fue
hechizo
o
no
fue
hechizo
If
it
was
a
spell
or
not
Ya
no
me
preocupa
más
It
doesn't
worry
me
anymore
Soy
feliz
entre
sus
brazos
I'm
happy
in
his
arms
Eso
es
una
realidad
That's
a
reality
Si
fue
hechizo
o
no
fue
hechizo
If
it
was
a
spell
or
not
¿Eso
qué
me
importa
ya?
What
does
it
matter
to
me
now?
Pues
mis
ojos
son
sus
ojos
Because
my
eyes
are
his
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.