Paroles et traduction Ana Gabriel - Huelo a Soledad - Altos De Chavón Live Version (Pop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huelo a Soledad - Altos De Chavón Live Version (Pop)
Huelo a Soledad - Altos De Chavón Live Version (Pop)
Cuando
yo
escribí
esta
canción
When
I
wrote
this
song
La
escribí
pensando
precisamente
en
todos
esos
seres
que
yo
amo
I
wrote
it
thinking
precisely
of
all
those
I
love
Y
que
yo
no
he
podido
darles
el
tiempo
mayor
And
I
haven't
been
able
to
give
them
the
most
time
Entre
ellos
mi
padre,
mi
madre,
mis
hermanos
Among
them
my
father,
my
mother,
my
brothers
Y
aunque
he
tratado
con
Diana
Alejandra
de
darle
lo
mejor
de
mi
tiempo
And
although
I've
tried
with
Diana
Alejandra
to
give
her
the
best
of
my
time
Ella
sabe
que
la
amo
con
toda
mi
alma
She
knows
that
I
love
her
with
all
my
soul
Y
cuando
esos
seres
no
han
podido
estar
conmigo
And
when
those
beings
couldn't
be
with
me
Es
cuando
yo,
como
artista
y
como
ser
humano
That's
when
I,
as
an
artist
and
as
a
human
Respondo
con
una
canción
Respond
with
a
song
Huelo
a
soledad
I
smell
like
loneliness
Con
aire
indiferente
de
un
amor
With
the
indifferent
air
of
love
Con
un
océano
oscuro
al
navegar
With
a
dark
ocean
to
sail
through
Me
siento
tan
cansada
de
llorar
I
feel
so
tired
of
crying
Y
nadie
se
imagina
cómo
estoy
And
nobody
can
imagine
how
I
am
Huelo
a
soledad
I
smell
like
loneliness
Sin
nadie
que
mitigue
este
dolor
With
no
one
to
ease
this
pain
No
hay
nadie
quien
comprenda
mi
sentir
There
is
no
one
who
understands
my
feelings
Y
escuche
lo
que
tengo
que
decir
And
listen
to
what
I
have
to
say
Me
abrazo
a
los
recuerdos
por
vivir
I
hold
on
to
the
memories
to
live
Tengo
tanto
miedo
que
no
escucho
al
corazón
I'm
so
afraid
I
don't
listen
to
my
heart
Mi
alma
está
sedienta,
ya
perdió
su
luz
My
soul
is
thirsty,
has
already
lost
its
light
¡Ay,
qué
sola
estoy!
Oh,
how
lonely
I
am!
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quién
soy
yo
I
look
in
the
mirror
and
wonder
who
I
am
Muere
mi
esperanza,
ya
no
tiene
salvación
My
hope
is
dying,
it
has
no
more
salvation
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
And
no
one
to
awaken
my
illusion
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
And
talk
to
me
tenderly
about
love
¡Ay,
qué
sola
estoy,
ay!
Oh,
how
lonely
I
am!
Huelo
a
soledad
I
smell
like
loneliness
No
encuentro
ni
un
camino
que
seguir
I
can't
find
a
way
to
go
Me
faltan
fantasías
por
vivir
I
lack
fantasies
to
live
Y
el
eco
de
un
murmullo
en
mi
sentir
And
the
echo
of
a
murmur
in
my
feeling
Me
pierdo
en
un
instante
sin
saber
I
lose
myself
in
a
moment
without
knowing
Tengo
tanto
miedo
que
no
escucho
al
corazón
I'm
so
afraid
I
don't
listen
to
my
heart
Mi
alma
está
sedienta,
ya
perdió
su
luz
My
soul
is
thirsty,
has
already
lost
its
light
¡Ay,
qué
sola
estoy!
Oh,
how
lonely
I
am!
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quién
soy
yo
I
look
in
the
mirror
and
wonder
who
I
am
Muere
mi
esperanza,
ya
no
tiene
salvación
My
hope
is
dying,
it
has
no
more
salvation
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
And
no
one
to
awaken
my
illusion
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
And
talk
to
me
tenderly
about
love
¡Ay,
qué
sola
estoy!
Oh,
how
lonely
I
am!
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quién
soy
yo
I
look
in
the
mirror
and
wonder
who
I
am
Muere
mi
esperanza,
ya
no
tiene
salvación
My
hope
is
dying,
it
has
no
more
salvation
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
And
no
one
to
awaken
my
illusion
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
And
talk
to
me
tenderly
about
love
¡Ay,
qué
sola
estoy!
Oh,
how
lonely
I
am!
Ay,
muriendo
voy
Oh,
I'm
dying
¡Ay,
qué
sola
estoy!
Oh,
how
lonely
I
am!
Ay,
muriendo
voy
Oh,
I'm
dying
Y
ay,
ay,
ah
And
oh,
oh,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.