Paroles et traduction Ana Gabriel - Huelo a Soledad ((A Capella))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huelo a Soledad ((A Capella))
Запах одиночества
Huelo
a
soledad
Одиночество
одолевает
меня
Con
un
aire
indiferente
de
un
amor
С
безразличием
любви
Con
un
océano
oscuro
al
navegar
Как
в
темном
океане
корабль
Me
siento
tan
cansada
de
llorar
Я
так
устала
плакать
Y
nadie
se
imagina
como
estoy
И
никто
не
представляет,
как
мне
больно
Huelo
a
soledad
Одиночество
одолевает
меня
Sin
nadie
que
mitigue
este
dolor
Нет
никого,
чтобы
облегчить
эту
боль
No
hay
nadie
que
comprenda
mi
sentir
Никто
не
понимает,
что
я
чувствую
Y
escuche
lo
que
tengo
que
decir
И
не
слушает,
что
я
хочу
сказать
Me
abrazo
a
los
recuerdos
por
vivir
Цепляюсь
за
воспоминания,
чтобы
жить
Tengo
tanto
miedo
Мне
так
страшно
Que
no
escucho
al
corazón
Что
я
не
слушаю
свое
сердце
Mi
alma
esta
sedienta
Моя
душа
иссохла
Ya
perdió
su
luz
Она
потеряла
свой
свет
Ay,
que
sola
estoy
О,
как
я
одинока
Me
miro
en
el
espejo
Я
смотрюсь
в
зеркало
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
И
спрашиваю
себя,
кто
же
я
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
моя
надежда
умирает
Ya
no
tiene
salvación
Ей
уже
не
спастись
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
нет
никого,
кто
бы
пробудил
во
мне
мечту
Yme
hable
con
ternura
del
amor
И
говорил
бы
мне
нежно
о
любви
Ay,
que
sola
estoy
О,
как
я
одинока
Ay,
muriendo
voy
Я
умираю
Huelo
a
soledad
Одиночество
одолевает
меня
No
encuentro
ni
un
camino
que
seguir
Я
не
нахожу
дороги,
по
которой
идти
Me
falta
fantasías
por
vivir
Мне
не
хватает
фантазий,
чтобы
жить
Y
el
eco
de
un
murmullo
en
mi
sentir
И
отголоска
шепота
в
моих
чувствах
Me
pierdo
en
un
instante
sin
saber
Я
теряюсь
в
одно
мгновение,
не
зная
Tengo
tanto
miedo
Мне
так
страшно
Que
no
escucho
al
corazón
Что
я
не
слушаю
свое
сердце
Mi
alma
esta
sedienta
Моя
душа
иссохла
Ya
perdió
su
luz
Она
потеряла
свой
свет
Ay,
que
sola
estoy
О,
как
я
одинока
Me
miro
en
el
espejo
Я
смотрюсь
в
зеркало
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
И
спрашиваю
себя,
кто
же
я
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
моя
надежда
умирает
Ya
no
tiene
salvación
Ей
уже
не
спастись
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
нет
никого,
кто
бы
пробудил
во
мне
мечту
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорил
бы
мне
нежно
о
любви
Ay,
que
sola
estoy
О,
как
я
одинока
Me
miro
en
el
espejo
Я
смотрюсь
в
зеркало
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
И
спрашиваю
себя,
кто
же
я
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
моя
надежда
умирает
Ya
no
tiene
salvación
Ей
уже
не
спастись
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
нет
никого,
кто
бы
пробудил
во
мне
мечту
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорил
бы
мне
нежно
о
любви
Ay,
que
sola
estoy
О,
как
я
одинока
Me
miro
en
el
espejo
Я
смотрюсь
в
зеркало
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
И
спрашиваю
себя,
кто
же
я
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
моя
надежда
умирает
Ya
no
tiene
salvación
Ей
уже
не
спастись
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
нет
никого,
кто
бы
пробудил
во
мне
мечту
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорил
бы
мне
нежно
о
любви
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
моя
надежда
умирает
Ya
no
tiene
salvación
Ей
уже
не
спастись
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
нет
никого,
кто
бы
пробудил
во
мне
мечту
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорил
бы
мне
нежно
о
любви
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
моя
надежда
умирает
Ya
no
tiene
salvación
Ей
уже
не
спастись
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
нет
никого,
кто
бы
пробудил
во
мне
мечту
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорил
бы
мне
нежно
о
любви
Ay,
que
sola
estoy
О,
как
я
одинока
Ay,
muriendo
voy
Я
умираю
Ay,
que
sola
estoy
О,
как
я
одинока
Ay,
muriendo
voy
Я
умираю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.