Paroles et traduction Ana Gabriel - Huelo a soledad (a cappella)
Huelo
a
soledad
Я
чувствую
запах
одиночества.
Con
un
aire
indiferente
de
un
amor
С
равнодушным
воздухом
любви
Con
un
océano
oscuro
al
navegar
С
темным
океаном
при
плавании
Me
siento
tan
cansada
de
llorar
Я
так
устала
плакать.
Y
nadie
se
imagina
como
estoy
И
никто
не
воображает,
как
я.
Huelo
a
soledad
Я
чувствую
запах
одиночества.
Sin
nadie
que
mitigue
este
dolor
Никто
не
смягчит
эту
боль.
No
hay
nadie
que
comprenda
mi
sentir
Никто
не
понимает
моих
чувств.
Y
escuche
lo
que
tengo
que
decir
И
послушайте,
что
я
должен
сказать.
Me
abrazo
a
los
recuerdos
por
vivir
Я
обнимаю
воспоминания,
чтобы
жить.
Tengo
tanto
miedo
Мне
так
страшно.
Que
no
escucho
al
corazón
Что
я
не
слушаю
сердце,
Mi
alma
esta
sedienta
Моя
душа
жаждет
Ya
perdió
su
luz
Он
уже
потерял
свой
свет.
Ay,
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Me
miro
en
el
espejo
Я
смотрю
в
зеркало.
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
И
мне
интересно,
кто
я.
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
умирает
моя
надежда.
Ya
no
tiene
salvación
У
него
больше
нет
спасения.
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
никто
не
пробуждает
мою
иллюзию.
Yme
hable
con
ternura
del
amor
И
поговори
со
мной
с
нежностью
о
любви.
Ay,
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Ay,
muriendo
voy
Увы,
умирая,
я
иду.
Huelo
a
soledad
Я
чувствую
запах
одиночества.
No
encuentro
ni
un
camino
que
seguir
Я
не
нахожу
пути.
Me
falta
fantasías
por
vivir
Мне
не
хватает
фантазий,
чтобы
жить.
Y
el
eco
de
un
murmullo
en
mi
sentir
И
Эхо
ропота
в
моем
чувстве.
Me
pierdo
en
un
instante
sin
saber
Я
теряюсь
в
одно
мгновение,
не
зная,
Tengo
tanto
miedo
Мне
так
страшно.
Que
no
escucho
al
corazón
Что
я
не
слушаю
сердце,
Mi
alma
esta
sedienta
Моя
душа
жаждет
Ya
perdió
su
luz
Он
уже
потерял
свой
свет.
Ay,
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Me
miro
en
el
espejo
Я
смотрю
в
зеркало.
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
И
мне
интересно,
кто
я.
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
умирает
моя
надежда.
Ya
no
tiene
salvación
У
него
больше
нет
спасения.
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
никто
не
пробуждает
мою
иллюзию.
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорит
со
мной
с
нежностью
о
любви.
Ay,
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Me
miro
en
el
espejo
Я
смотрю
в
зеркало.
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
И
мне
интересно,
кто
я.
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
умирает
моя
надежда.
Ya
no
tiene
salvación
У
него
больше
нет
спасения.
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
никто
не
пробуждает
мою
иллюзию.
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорит
со
мной
с
нежностью
о
любви.
Ay,
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Me
miro
en
el
espejo
Я
смотрю
в
зеркало.
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
И
мне
интересно,
кто
я.
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
умирает
моя
надежда.
Ya
no
tiene
salvación
У
него
больше
нет
спасения.
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
никто
не
пробуждает
мою
иллюзию.
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорит
со
мной
с
нежностью
о
любви.
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
умирает
моя
надежда.
Ya
no
tiene
salvación
У
него
больше
нет
спасения.
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
никто
не
пробуждает
мою
иллюзию.
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорит
со
мной
с
нежностью
о
любви.
Ah,
muere
mi
esperanza
Ах,
умирает
моя
надежда.
Ya
no
tiene
salvación
У
него
больше
нет
спасения.
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
И
никто
не
пробуждает
мою
иллюзию.
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорит
со
мной
с
нежностью
о
любви.
Ay,
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Ay,
muriendo
voy
Увы,
умирая,
я
иду.
Ay,
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Ay,
muriendo
voy
Увы,
умирая,
я
иду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.