Ana Gabriel - Jazmin (Balada Ranchera) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Gabriel - Jazmin (Balada Ranchera)




Jazmin (Balada Ranchera)
Jasmine (Ranch Ballad)
Cómo explicar lo que siento
How can I explain what I'm feeling?
Quién curará tanto dolor
Who will heal my heartache?
Y aunque que fué el destino
And though I know it was fate,
Cómo puedo hacer para entender
How can I come to understand?
Quiero recordarte como fuiste
I want to remember you as you were,
Siempre tan dispuesta a perdonar
Always so willing to forgive,
Me mostraste un mundo nuevo
You showed me a new world,
Y en tus ojos no existía la maldad
And in your eyes, there was no evil.
¡Ah! Un lamento se escapa de mi ser
Ah! A lament escapes my being.
Quién me alegrará en mi soledad
Who will bring me joy in my loneliness?
Sólo las estrellas en las noches me hablarán de ti
Only the stars in the night will speak to me of you.
Vuelvo a suspirar un instante más
I sigh again for a moment,
Y una luz me trae de tu imagen lo mejor
And a light brings me the best of your image,
Jazmín, ¡Oh! Jazmín
Jasmine, oh Jasmine.
Cómo mentirle a mis ojos
How can I lie to my eyes,
Que te buscan, ya no estás
Which search for you, but you're gone?
En mi pecho sólo llevo una esperanza
In my heart, I carry only one hope,
De creer que no sufres donde estás
To believe that you don't suffer where you are.
Mmm... Dios ya dispuso de tu vida
Mmm... God has disposed of your life,
Nada pude hacer pues fue su ley
There was nothing I could do, it was his law,
Mi dolor lleva tu nombre
My pain bears your name,
Y mi canto la oración que te recé
And my song is the prayer I prayed for you.
¡Ah! Un lamento se escapa de mi ser
Ah! A lament escapes my being.
Quién me alegrará en mi soledad
Who will bring me joy in my loneliness?
Sólo las estrellas en las noches me hablarán de ti
Only the stars in the night will speak to me of you.
Vuelvo a suspirar un instante más
I sigh again for a moment,
Y una luz me trae de tu imagen lo mejor
And a light brings me the best of your image,
Jazmín, ¡Oh! Jazmín
Jasmine, oh Jasmine.





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.