Paroles et traduction Ana Gabriel - Jazmin (Balada Ranchera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazmin (Balada Ranchera)
Jasmine (Ranch Ballad)
Cómo
explicar
lo
que
siento
How
can
I
explain
what
I'm
feeling?
Quién
curará
tanto
dolor
Who
will
heal
my
heartache?
Y
aunque
sé
que
fué
el
destino
And
though
I
know
it
was
fate,
Cómo
puedo
hacer
para
entender
How
can
I
come
to
understand?
Quiero
recordarte
como
fuiste
I
want
to
remember
you
as
you
were,
Siempre
tan
dispuesta
a
perdonar
Always
so
willing
to
forgive,
Me
mostraste
un
mundo
nuevo
You
showed
me
a
new
world,
Y
en
tus
ojos
no
existía
la
maldad
And
in
your
eyes,
there
was
no
evil.
¡Ah!
Un
lamento
se
escapa
de
mi
ser
Ah!
A
lament
escapes
my
being.
Quién
me
alegrará
en
mi
soledad
Who
will
bring
me
joy
in
my
loneliness?
Sólo
las
estrellas
en
las
noches
me
hablarán
de
ti
Only
the
stars
in
the
night
will
speak
to
me
of
you.
Vuelvo
a
suspirar
un
instante
más
I
sigh
again
for
a
moment,
Y
una
luz
me
trae
de
tu
imagen
lo
mejor
And
a
light
brings
me
the
best
of
your
image,
Jazmín,
¡Oh!
Jazmín
Jasmine,
oh
Jasmine.
Cómo
mentirle
a
mis
ojos
How
can
I
lie
to
my
eyes,
Que
te
buscan,
tú
ya
no
estás
Which
search
for
you,
but
you're
gone?
En
mi
pecho
sólo
llevo
una
esperanza
In
my
heart,
I
carry
only
one
hope,
De
creer
que
tú
no
sufres
donde
estás
To
believe
that
you
don't
suffer
where
you
are.
Mmm...
Dios
ya
dispuso
de
tu
vida
Mmm...
God
has
disposed
of
your
life,
Nada
pude
hacer
pues
fue
su
ley
There
was
nothing
I
could
do,
it
was
his
law,
Mi
dolor
lleva
tu
nombre
My
pain
bears
your
name,
Y
mi
canto
la
oración
que
te
recé
And
my
song
is
the
prayer
I
prayed
for
you.
¡Ah!
Un
lamento
se
escapa
de
mi
ser
Ah!
A
lament
escapes
my
being.
Quién
me
alegrará
en
mi
soledad
Who
will
bring
me
joy
in
my
loneliness?
Sólo
las
estrellas
en
las
noches
me
hablarán
de
ti
Only
the
stars
in
the
night
will
speak
to
me
of
you.
Vuelvo
a
suspirar
un
instante
más
I
sigh
again
for
a
moment,
Y
una
luz
me
trae
de
tu
imagen
lo
mejor
And
a
light
brings
me
the
best
of
your
image,
Jazmín,
¡Oh!
Jazmín
Jasmine,
oh
Jasmine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.