Ana Gabriel - Jazmin (Balada Ranchera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Gabriel - Jazmin (Balada Ranchera)




Jazmin (Balada Ranchera)
Жасмин (Сельская баллада)
Cómo explicar lo que siento
Как объяснить то, что чувствую?
Quién curará tanto dolor
Кто исцелит эту боль?
Y aunque que fué el destino
И хотя я знаю, что это была судьба,
Cómo puedo hacer para entender
Как мне это понять?
Quiero recordarte como fuiste
Хочу помнить тебя таким, какой ты был,
Siempre tan dispuesta a perdonar
Всегда готовым простить.
Me mostraste un mundo nuevo
Ты показал мне новый мир,
Y en tus ojos no existía la maldad
И в твоих глазах не было зла.
¡Ah! Un lamento se escapa de mi ser
Ах! Стон вырывается из моей души,
Quién me alegrará en mi soledad
Кто утешит меня в моем одиночестве?
Sólo las estrellas en las noches me hablarán de ti
Только звезды в ночи будут говорить мне о тебе.
Vuelvo a suspirar un instante más
Я снова вздыхаю на мгновение,
Y una luz me trae de tu imagen lo mejor
И свет приносит мне лучшее из твоего образа.
Jazmín, ¡Oh! Jazmín
Жасмин, о, Жасмин!
Cómo mentirle a mis ojos
Как солгать моим глазам,
Que te buscan, ya no estás
Которые ищут тебя, а тебя уже нет?
En mi pecho sólo llevo una esperanza
В моей груди живет лишь надежда,
De creer que no sufres donde estás
Верить, что ты не страдаешь там, где ты.
Mmm... Dios ya dispuso de tu vida
Ммм... Бог уже распорядился твоей жизнью,
Nada pude hacer pues fue su ley
Я ничего не могла сделать, таков был его закон.
Mi dolor lleva tu nombre
Моя боль носит твое имя,
Y mi canto la oración que te recé
И моя песня - молитва, которую я тебе вознесла.
¡Ah! Un lamento se escapa de mi ser
Ах! Стон вырывается из моей души,
Quién me alegrará en mi soledad
Кто утешит меня в моем одиночестве?
Sólo las estrellas en las noches me hablarán de ti
Только звезды в ночи будут говорить мне о тебе.
Vuelvo a suspirar un instante más
Я снова вздыхаю на мгновение,
Y una luz me trae de tu imagen lo mejor
И свет приносит мне лучшее из твоего образа.
Jazmín, ¡Oh! Jazmín
Жасмин, о, Жасмин!





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.