Paroles et traduction Ana Gabriel - México Lindo y Querido
México Lindo y Querido
Mexico, My Beautiful and Beloved
México
lindo
y
querido
Mexico,
my
beautiful
and
beloved
Si
muero
lejos
de
ti
If
I
should
die
far
from
you
Que
digan
que
estoy
dormido
May
it
be
said
that
I
am
but
sleeping
Y
que
me
traigan
aquí
And
that
they
may
bring
me
back
here
Que
digan
que
estoy
dormido
May
it
be
said
that
I
am
but
sleeping
Y
que
me
traigan
aquí
And
that
they
may
bring
me
back
here
México,
lindo
y
querido
Mexico,
my
beautiful
and
beloved
Si
muero
lejos
de
ti
If
I
should
die
far
from
you
Voz
de
la
guitarra
mía
The
voice
of
my
guitar
Al
despertar
la
mañana
When
waking
in
the
morning
Quiere
cantar
su
alegría
Wishes
to
sing
its
joy
A
mi
tierra
mexicana
To
my
Mexican
homeland
Yo
le
canto
a
sus
volcanes
I
sing
to
its
volcanoes
A
sus
praderas
y
flores
To
its
meadows
and
flowers
Que
son
como
talismanes
Which
are
like
talismans
Del
amor
de
mis
amores
Of
the
love
of
my
loves
México
lindo
y
querido
Mexico,
my
beautiful
and
beloved
Si
muero
lejos
de
ti
If
I
should
die
far
from
you
Que
digan
que
estoy
dormido
May
it
be
said
that
I
am
but
sleeping
Y
que
me
traigan
aquí
And
that
they
may
bring
me
back
here
Que
digan
que
estoy
dormido
May
it
be
said
that
I
am
but
sleeping
Y
que
me
traigan
aquí
And
that
they
may
bring
me
back
here
México
lindo
y
querido
Mexico,
my
beautiful
and
beloved
Si
muero
lejos
de
ti
If
I
should
die
far
from
you
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Canta
y
no
llores)
(Sing
and
do
not
weep)
(Porque
cantando
e
alegran)
(For
in
singing,
hearts
are
filled
with
joy)
(Cielito
lindo,
los
corazones)
(My
beautiful
beloved,
the
hearts)
De
la
sierra,
morena
From
the
mountains,
my
dark-haired
one
Cielito
lindo,
vienen
bajando
(My
beautiful
beloved,
they
come
down)
Un
par
de
ojitos
negros
A
pair
of
dark
eyes
Cielito
lindo,
de
contrabando
(My
beautiful
beloved,
they
come
down
as
if
smuggled
in)
De
la
sierra,
morena
From
the
mountains,
my
dark-haired
one
Cielito
lindo,
vienen
bajando
(My
beautiful
beloved,
they
come
down)
Un
par
de
ojitos
negros
A
pair
of
dark
eyes
Cielito
lindo,
de
contrabando
(My
beautiful
beloved,
they
come
down
as
if
smuggled
in)
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Canta
y
no
llores
Sing
and
do
not
weep
Porque
cantando
se
alegran
For
in
singing,
hearts
are
filled
with
joy
Cielito
lindo,
los
corazones
(My
beautiful
beloved,
the
hearts)
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Canta
y
no
llores
Sing
and
do
not
weep
Porque
cantando
se
alegran
For
in
singing,
hearts
are
filled
with
joy
Cielito
lindo,
los
corazones
(My
beautiful
beloved,
the
hearts)
Ese
lunar
que
tienes
That
beauty
mark
that
you
have
Cielito
lindo,
junto
a
la
boca
(My
beautiful
beloved,
by
your
mouth)
No
se
lo
des
a
nadie
Do
not
give
it
to
anyone
Cielito
lindo,
que
a
mí
me
toca
(My
beautiful
beloved,
for
it
is
mine
to
claim)
Ese
lunar
que
tienes
That
beauty
mark
that
you
have
Cielito
lindo,
junto
a
la
boca
(My
beautiful
beloved,
by
your
mouth)
No
se
lo
des
a
nadie
Do
not
give
it
to
anyone
Cielito
lindo,
que
a
mí
me
toca
(My
beautiful
beloved,
for
it
is
mine
to
claim)
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Canta
y
no
llores
Sing
and
do
not
weep
Porque
cantando
se
alegran
For
in
singing,
hearts
are
filled
with
joy
Cielito
lindo,
los
corazones
(My
beautiful
beloved,
the
hearts)
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Canta
y
no
llores
Sing
and
do
not
weep
Porque
cantando
se
alegran
For
in
singing,
hearts
are
filled
with
joy
Cielito
lindo,
los
corazones
(My
beautiful
beloved,
the
hearts)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Monge, Quirino Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.