Ana Gabriel - No Entiendo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Gabriel - No Entiendo




No entiendo
Не понимаю
Por qué sin quitarnos nada
Почему, не отнимая у нас ничего
Estamos como enemigos...
Мы как враги...
No entiendo
Не понимаю
Por qué si el amor se acaba
Почему, если любовь заканчивается
No lo presentimos.
Мы его не представили.
Nos miente el corazón, quizás...
Возможно, сердце лжет нам...
O es sólo la costumbre
Или это просто обычай.
Que nos utiliza ya...
Он уже использует нас...
Pregunto: "¿qué razón habrá
Я спрашиваю: "какая будет причина
Para que nuestro amor se hunda
Чтобы наша любовь тонула.
En esta adversidad?"
В этой беде?"
Peleamos sin tener razón,
Мы сражались без причины.,
Gritamos sin necesidad,
Мы кричим без необходимости,
El caso es que nos ofendemos
Дело в том, что мы обижаемся.
Cada día más.
С каждым днем все больше.
Debemos entendernos ya
Мы должны понять друг друга.
O hacer una tregua y quizás...
Или заключить перемирие и, возможно...
Entonces si el amor es cierto,
Так что, если любовь верна,,
Volver a empezar.
Начать все сначала.
Entonces si el amor es cierto,
Так что, если любовь верна,,
Volver a empezar.
Начать все сначала.
No entiendo
Не понимаю
Por qué si amamos sin medida
Почему, если мы любим без меры
Todo se va perdiendo...
Все пропадает...
No, no entiendo
Нет, я не понимаю.
Por qué si en algo se ha fallado
Почему, если в чем-то он потерпел неудачу
No lo remediamos.
Мы не исправили это.
Nos miente el corazón, quizás,
Сердце лжет нам, может быть,,
O es sólo la costumbre
Или это просто обычай.
Que nos utiliza ya...
Он уже использует нас...
Pregunto: "¿qué razón habrá
Я спрашиваю: "какая будет причина
Para que nuestro amor se hunda
Чтобы наша любовь тонула.
En esta adversidad?"
В этой беде?"
Peleamos sin tener razón,
Мы сражались без причины.,
Gritamos sin necesidad,
Мы кричим без необходимости,
El caso es que nos ofendemos
Дело в том, что мы обижаемся.
Cada día más.
С каждым днем все больше.
Debemos entendernos ya
Мы должны понять друг друга.
O hacer una tregua y quizás...
Или заключить перемирие и, возможно...
Entonces si el amor es cierto,
Так что, если любовь верна,,
Volver a empezar.
Начать все сначала.
Entonces si el amor es cierto...
Так что, если любовь правда...
Entonces si el amor es cierto,
Так что, если любовь верна,,
Volver a empezar.
Начать все сначала.





Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.