Paroles et traduction Ana Gabriel - No Te Hago Falta - Altos De Chavón Live Version
No Te Hago Falta - Altos De Chavón Live Version
You Don't Need Me - Altos De Chavón Live Version
No
te
esfuerces
por
buscar
alguna
excusa
Don't
try
to
find
any
excuses,
Se
bien
que
tienes
que
partir
I
know
you
have
to
leave.
Cuanta
prisa
por
llegar
tienes
ahora
You're
in
such
a
hurry
to
get
to
where
you're
going,
Hasta
el
sitio
donde
esperan
ya
por
ti
Where
they're
already
waiting
for
you.
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste,
I
appreciate
the
time
we
had
together,
No
hace
falta
que
te
diga
nada
mas
I
don't
have
to
say
anything
more.
Las
palabras
que
tenia
yo
guardadas
The
words
I
have
kept
to
myself
Seguirán
por
mucho
tiempo
solo
en
mi
Will
remain
with
me
for
a
long
time
to
come.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
se
I
know
I'm
not
indispensable,
not
now
Ni
ahora
ni
mañana
siempre
ha
sido
así
Or
ever.
I
always
have
been.
Busco
una
salida,
yo
no
se
que
hacer
I'm
looking
for
a
way
out,
but
I
don't
know
what
to
do.
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
I'm
desperate,
I'm
going
crazy.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después,
I'm
not
indispensable,
not
before,
not
after.
Tu
no
sientes
nada,
es
triste
saber
You
don't
feel
anything.
It's
sad
to
know.
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste,
I
appreciate
the
time
we
had
together,
No
hace
falta
que
te
diga
nada
mas
I
don't
have
to
say
anything
more.
Las
palabras
que
tenia
yo
guardadas
The
words
I
have
kept
to
myself
Seguirán
por
mucho
tiempo
junto
a
mi
Will
remain
with
me
for
a
long
time
to
come.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
se
I
know
I'm
not
indispensable,
not
now
Ni
ahora
ni
mañana
siempre
ha
sido
así
Or
ever.
I
always
have
been.
Busco
una
salida,
yo
no
se
que
hacer
I'm
looking
for
a
way
out,
but
I
don't
know
what
to
do.
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
I'm
desperate,
I'm
going
crazy.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después,
I'm
not
indispensable,
not
before,
not
after.
Tu
no
sientes
nada,
es
triste
saber
You
don't
feel
anything.
It's
sad
to
know.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
se
I
know
I'm
not
indispensable,
not
now
Ni
ahora
ni
mañana
siempre
ha
sido
así
Or
ever.
I
always
have
been.
Busco
una
salida,
yo
no
se
que
hacer
I'm
looking
for
a
way
out,
but
I
don't
know
what
to
do.
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
I'm
desperate,
I'm
going
crazy.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después,
I'm
not
indispensable,
not
before,
not
after.
Tu
no
sientes
nada,
es
triste
saber
You
don't
feel
anything.
It's
sad
to
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.