Paroles et traduction Ana Gabriel - No Te Hago Falta - En Vivo
No Te Hago Falta - En Vivo
No Te Hago Falta - Live
No
te
esfuerces
por
buscar
alguna
excusa
Don't
try
to
make
any
excuses
Sé
bien
que
tienes
que
partir
I
know
you
have
to
leave.
Tanta
prisa
por
llegar
tienes
ahora
You're
in
such
a
hurry
to
get
there
right
now,
Hasta
el
sitio
donde
esperan
ya
por
ti
To
the
place
where
they're
waiting
for
you.
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste
I
appreciate
the
moments
you
gave
me,
No
hace
falta
que
te
diga
nada
más
No
need
to
tell
me
anything
more.
Las
palabras
que
tenía
yo
guardadas
The
words
I
had
kept
inside
me,
Seguirán
por
mucho
tiempo
junto
a
mí
Will
stay
with
me
for
a
long
time.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
sé
I
don't
matter
to
you
anymore,
I
know,
Ni
ahora
ni
mañana,
siempre
ha
sido
así
Not
now,
not
tomorrow,
it's
always
been
that
way.
Busco
una
salida,
yo
no
sé
qué
hacer
I'm
looking
for
a
way
out,
I
don't
know
what
to
do,
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
I'm
desperate,
I'm
going
crazy.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
I
didn't
matter
to
you
before
or
after,
Tú
no
sientes
nada
You
feel
nothing.
Es
triste
saber
It's
sad
to
know.
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste
I
appreciate
the
moments
you
gave
me,
No
hace
falta
que
te
diga
nada
más
No
need
to
tell
me
anything
more.
Las
palabras
que
tenía
yo
guardadas
The
words
I
had
kept
inside
me,
Seguirán
por
mucho
tiempo
junto
a
mí
Will
stay
with
me
for
a
long
time.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
sé
I
don't
matter
to
you,
I
know,
Ni
ahora
ni
mañana,
siempre
ha
sido
así
Not
now,
not
tomorrow,
it's
always
been
that
way.
Busco
una
salida,
yo
no
sé
qué
hacer
I'm
looking
for
a
way
out,
I
don't
know
what
to
do,
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
I'm
desperate,
I'm
going
crazy.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
I
didn't
matter
to
you
before
or
after,
Tú
no
sientes
nada
You
feel
nothing.
Es
triste
saber
It's
sad
to
know.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
sé
I
don't
matter
to
you,
I
know,
Ni
ahora
ni
mañana,
siempre
ha
sido
así
Not
now,
not
tomorrow,
it's
always
been
that
way.
Busco
una
salida,
yo
no
sé
qué
hacer
I'm
looking
for
a
way
out,
I
don't
know
what
to
do,
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
I'm
desperate,
I'm
going
crazy.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
I
didn't
matter
to
you
before
or
after,
Tú
no
sientes
nada
You
feel
nothing.
Es
triste
saber
It's
sad
to
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.