Paroles et traduction Ana Gabriel - No Tengo Dinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Dinero
У меня нет денег
Voy
por
la
calle
de
la
mano
Я
иду
по
улице,
взявшись
за
руки
Platicando
con
mi
amor
Со
своим
любимым
Y
voy
recordando
cosas
serias
И
вспоминаю
серьезные
вещи,
Que
me
pueden
suceder
Которые
могут
со
мной
произойти
Pues,
ya
me
pregunta
que
hasta
cuando
Он
спрашивает
меня,
когда
же
мы
Nos
iremos
a
casar
Поженимся
Y
yo
le
contesto
que
soy
pobre
А
я
отвечаю
ему,
что
я
беден
Que
me
tiene
que
esperar
И
что
ему
придется
подождать
No
tengo
dinero
ni
nada
que
dar
У
меня
нет
ни
денег,
ни
чего-то,
что
я
могу
тебе
дать,
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Единственное,
что
у
меня
есть,
— это
любовь,
чтобы
любить
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Если
ты
хочешь
меня
такой,
я
могу
тебя
полюбить,
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
qué
hacer
Но
если
не
можешь,
то
ничего
не
поделаешь
No
tengo
dinero
ni
nada
que
dar
У
меня
нет
ни
денег,
ни
чего-то,
что
я
могу
тебе
дать,
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Единственное,
что
у
меня
есть,
— это
любовь,
чтобы
любить
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Если
ты
хочешь
меня
такой,
я
могу
тебя
полюбить,
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
qué
hacer
Но
если
не
можешь,
то
ничего
не
поделаешь
Yo
sé
que
a
mi
lado
tú
te
sientes
Я
знаю,
что
рядом
со
мной
ты
чувствуешь
себя
Pero
mucho,
muy
feliz
Очень,
очень
счастливым
Y
sé
que
al
decirte
que
soy
pobre
И
я
знаю,
что
когда
я
говорю
тебе,
что
я
беден,
No
vuelves
a
sonreír
Ты
перестаешь
улыбаться
Qué
va
(qué
va)
yo
quisiera
tener
todo
Да
ладно
(да
ладно),
я
бы
хотела
иметь
все
Y
ponerlo
a
tus
pies
И
положить
это
к
твоим
ногам
Pero
yo
nací
pobre
y
es
por
eso
Но
я
родилась
бедной,
и
именно
поэтому
Que
no
me
puedes
querer
Ты
не
можешь
меня
полюбить
No
tengo
dinero
ni
nada
que
dar
У
меня
нет
ни
денег,
ни
чего-то,
что
я
могу
тебе
дать,
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Единственное,
что
у
меня
есть,
— это
любовь,
чтобы
любить
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Если
ты
хочешь
меня
такой,
я
могу
тебя
полюбить,
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
qué
hacer
Но
если
не
можешь,
то
ничего
не
поделаешь
No
tengo
dinero
ni
nada
que
dar
У
меня
нет
ни
денег,
ни
чего-то,
что
я
могу
тебе
дать,
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Единственное,
что
у
меня
есть,
— это
любовь,
чтобы
любить
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Если
ты
хочешь
меня
такой,
я
могу
тебя
полюбить,
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
qué
hacer
Но
если
не
можешь,
то
ничего
не
поделаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.