Paroles et traduction Ana Gabriel - No Te Hago Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Hago Falta
I Don't Matter to You
No
te
esfuerces
por
buscar
alguna
excusa
Don't
bother
to
find
an
excuse
Sé
bien
que
tienes
que
partir
I
know
you
have
to
leave
Tanta
prisa
por
llegar
tienes
ahora
You're
in
such
a
hurry
to
get
there
now
Hasta
el
sitio
donde
esperan
ya
por
ti
To
the
place
where
they're
already
waiting
for
you
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste
I
appreciate
the
moments
you
gave
me
No
hace
falta
que
te
diga
nada
más
No
need
to
tell
me
anything
more
Las
palabras
que
tenía
yo
guardadas
The
words
I
had
kept
hidden
Seguirán
por
mucho
tiempo
solo
en
mí
Will
be
forever
only
with
me
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
sé
I
don't
matter
to
you,
I
know
it
already
Ni
ahora
ni
mañana,
siempre
ha
sido
así
Not
now
or
tomorrow,
it's
always
been
that
way
Busco
una
salida,
yo
no
sé
qué
hacer
I'm
looking
for
a
way
out,
I
don't
know
what
to
do
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
I'm
desperate,
I'm
going
crazy
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
I
don't
matter
to
you,
before
or
after
Tú
no
sientes
nada,
es
triste
saber
You
don't
feel
anything,
it's
sad
to
know
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste
I
appreciate
the
moments
you
gave
me
No
hace
falta
que
te
diga
nada
más
No
need
to
tell
me
anything
more
Las
palabras
que
tenía
yo
guardadas
The
words
I
had
kept
hidden
Seguirán
por
mucho
tiempo
solo
en
mí
Will
be
forever
only
with
me
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
sé
I
don't
matter
to
you,
I
know
it
already
Ni
ahora
ni
mañana,
siempre
ha
sido
así
Not
now
or
tomorrow,
it's
always
been
that
way
Busco
una
salida,
yo
no
sé
qué
hacer
I'm
looking
for
a
way
out,
I
don't
know
what
to
do
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
I'm
desperate,
I'm
going
crazy
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
I
don't
matter
to
you,
before
or
after
Tú
no
sientes
nada,
es
triste
saber
You
don't
feel
anything,
it's
sad
to
know
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
sé
I
don't
matter
to
you,
I
know
it
already
Ni
ahora
ni
mañana,
siempre
ha
sido
así
Not
now
or
tomorrow,
it's
always
been
that
way
Busco
una
salida,
yo
no
sé
qué
hacer
I'm
looking
for
a
way
out,
I
don't
know
what
to
do
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
I'm
desperate,
I'm
going
crazy
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
I
don't
matter
to
you,
before
or
after
Tú
no
sientes
nada,
es
triste
saber
You
don't
feel
anything,
it's
sad
to
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.