Ana Gabriel - Pobre Bohemio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Gabriel - Pobre Bohemio




Pobre Bohemio
Poor Bohemian
Haz que suene esa lira mi hermano
Make that lyre sound, my dear
Haz que lloren las cuerdas sus quejas
Make the strings weep their complaints
Acompaña mi canto paisano
Accompany my song, countryman
Porque voy a contarles mis penas
Because I'm going to tell you my sorrows
Este pobre bohemio que miran
This poor bohemian you see
Trovador de cantina en cantina
Troubadour of taverns from tavern to tavern
Que con llanto les cuenta su vida
Who sings his life with tears
Y llorando les cuenta sus cuitas
And tells his troubles with tears
Muchas hembras tuve en mi camino
Many women I had on my journey
Y el dinero corrio por mis manos
And money flowed through my hands
Hoy de pronto cambio mi destino
Today my destiny changes suddenly
Y al momento quedé abandonado
And in a moment I was abandoned
El dinero y las hembras no es nada
Money and women are nothing
No me duele el haberlos perdido
I don't grieve for having lost them
Lo que si me lastima en el alma
What does hurt my soul is
Ver dejado mi pueblo querido
Seeing my beloved town gone
En el pueblo dejé yo a mis padres
In the village I left my parents
A mi novia que tanto adoraba
And my girlfriend whom I adored so much
A correr yo me fuí por el mundo
I went running through the world
Sin saber lo que a mi me esperaba
Not knowing what awaited me
Una tarde lluviosa de junio
On a rainy June afternoon
A mi casa feliz regresaba
I returned home in joy
A mis padres encontré en la tumba
I found my parents in the grave
Y ami novia la encontré casada
And my girlfriend married
Comprendí que era falso en la vida
I understood that life was false
Con dinero se cobra y se paga
With money, you can charge and pay
Mientras tuve un cariño sincero
As long as I had a sincere love
Y por eso mi vida es amarga
And that's why my life is bitter
Y por eso te digo mi hermano
And that's why I tell you, my dear
Trovador de cantina en cantina
Troubadour of taverns from tavern to tavern
Así pienso pasarme la vida
Thus I think to spend my life
Y con copas contarles mi vida
And with glasses tell you my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.