Ana Gabriel - Popurri Ranchero - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Gabriel - Popurri Ranchero - En Vivo




Grabé tu rostro en mi memoria
Я запечатлел твое лицо в своей памяти.
Y el mar se convirtió en arena y sal
И море превратилось в песок и соль.
Pero que es muy difícil nuestra historia
Но я знаю, что наша история очень сложна.
Después que me enteré de otro amor
После того, как я узнал о другой любви,
Dejé que tus besos me atraparan
Я позволил твоим поцелуям поймать меня.
Y la luna se alegraba de este amor
И Луна радовалась этой любви.
Desde entonces se nublaron ya mis días
С тех пор мои дни затуманились.
Pues no puedo interponerme entre los dos
Ну, я не могу встать между ними.
Ahora ya es muy tarde
Теперь уже слишком поздно.
Solo espero que puedas entender
Я просто надеюсь, что вы можете понять
He cerrado este capítulo en mi vida
Я закрыл эту главу в своей жизни.
Olvídame que yo te olvidaré
Забудь меня, что я забуду тебя.
Ahora que conozco
Теперь, когда я знаю,
Tu pasado, tu presente y algo más
Ваше прошлое, ваше настоящее и что-то еще
No te vuelvas a cruzar por mi camino
Никогда больше не пересекайся со мной.
No te atrevas a buscarme nunca más
Не смей больше искать меня.
No entiendo
Не понимаю
Porqué sin quitarnos nada
Потому что мы ничего не забираем.
Estamos como enemigos
Мы как враги.
No entiendo
Не понимаю
Porqué si el amor se acaba
Почему, если любовь заканчивается?
No lo presentimos
Мы не представляем его
Nos miente el corazón, quizás
Сердце лжет нам, может быть,
O es sólo la costumbre
Или это просто обычай.
Que nos utiliza ya
Который использует нас уже
Pregunto qué razón habrá
Я спрашиваю, какая причина будет
Para que nuestro amor
Чтобы наша любовь
Se hunda en esta adversidad
Погрузитесь в эту невзгоду
Peleamos sin tener razón
Мы сражались без причины.
Gritamos sin necesidad
Мы кричим без необходимости
El caso es que nos ofendemos
Дело в том, что мы обижаемся.
Cada día más
С каждым днем все больше
Debemos entendernos ya
Мы должны понять друг друга.
O hacer una tregua y quizás
Или заключить перемирие и, возможно,
Entonces si el amor es cierto
Так что, если любовь верна,
Volver a empezar
Начать все сначала
Entonces si el amor es cierto
Так что, если любовь верна,
Entonces si el amor es cierto
Так что, если любовь верна,
Volver a empezar
Начать все сначала
Yo que todo te lo
Я все отдал тебе.
Ahora te niegas a escucharme
Теперь ты отказываешься слушать меня.
No es justo, no entiendo porqué
Это несправедливо, я не понимаю, почему.
Después que jurabas quererme
После того, как ты поклялся любить меня.
Deveras que es triste pensar
Деверас, о котором грустно думать,
Que solo conmigo jugabas
Что только со мной ты играл.
te adueñaste de mi ser
Ты захватил мое существо.
De mis noches, mis tardes y mis días
Из моих ночей, моих вечеров и моих дней.
Yo busco y no encuentro al adiós
Я ищу и не нахожу прощания.
Que pueda decirme el motivo
Что вы можете сказать мне причину
De ver qué te hizo olvidar
Увидеть, что заставило тебя забыть.
Aquello que a solas vivimos
То, что мы живем в одиночестве,
Quisiera saber si tu amor se acabó
Я хотел бы знать, закончилась ли твоя любовь.
O si existe alguien más que te quiera
Или если есть кто-то еще, кто любит тебя.
Yo te dejo el camino y me voy
Я оставляю тебе дорогу и ухожу.
Solo quiero saber lo que piensas
Я просто хочу знать, что ты думаешь.
Habla claro y verás que soy yo
Говори прямо, и ты увидишь, что это я.
La que al fin dice adiós sin problemas
Та, которая, наконец, прощается без проблем
Quisiera saber si tu amor se acabó
Я хотел бы знать, закончилась ли твоя любовь.
O si existe alguien más que te quiera
Или если есть кто-то еще, кто любит тебя.
Yo te dejo el camino y me voy
Я оставляю тебе дорогу и ухожу.
Solo quiero saber lo que piensas
Я просто хочу знать, что ты думаешь.
Habla claro y verás que soy yo
Говори прямо, и ты увидишь, что это я.
La que al fin dice adiós sin problemas
Та, которая, наконец, прощается без проблем
quisiste estar allá
Ты хотел быть там.
Dijiste que quizás
Ты сказал, что, возможно,
Ese era tu destino
Это была твоя судьба.
Después que todo te falló
После того, как все подвело тебя.
Hoy quieres regresar
Сегодня ты хочешь вернуться.
Y ser feliz conmigo
И быть счастливым со мной.
Pero no piensas que mi amor
Но ты не думаешь, что моя любовь
Por siempre te olvidó
Навсегда забыл тебя.
Y exiges mi cariño
И ты требуешь моей любви.
Deveras, lo siento, no podré
Деверас, прости, я не смогу.
Volverme a enamorar
Снова влюбиться.
De ti ya no es lo mismo
От тебя это уже не то же самое.
Sólo espero que entiendas
Я просто надеюсь, что ты поймешь.
Que un amor
Что любовь
Se debe de cuidar
Вы должны заботиться
Y no jugar con nadie
И ни с кем не играть.
Porque yo te daba mi querer
Потому что я отдавал тебе свое желание.
Y aún sin merecer
И еще не заслужил
No te dolió dejarme
Тебе не было больно покидать меня.
Ahora vuelves
Теперь ты возвращаешься.
Buscando mi calor
В поисках моего тепла
Diciendo que jamás
Говоря, что никогда
Lograste olvidarme
Тебе удалось забыть меня.
Pero yo te aclaro de una vez
Но я проясню это сразу.
Lo debes de entender
Ты должен это понять.
Es demasiado tarde
Уже слишком поздно.
Porque quisiste estar allá
Потому что ты хотел быть там.





Writer(s): Ana Gabriel, N, A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.