Ana Gabriel - Propuesta - En Vivo (Tema Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Gabriel - Propuesta - En Vivo (Tema Remasterizado)




Propuesta - En Vivo (Tema Remasterizado)
Предложение - Вживую (Ремастеринг)
Yo te propongo
Я предлагаю тебе
Que nos amemos, nos entreguemos
Чтобы мы любили друг друга, отдались друг другу
En el momento del tiempo aquel
В тот самый момент времени
No corra mas
Чтобы оно больше не бежало
Yo te propongo darte mi cuerpo
Я предлагаю тебе свое тело
Despus de amar y mucho abrigo
После любви и нежной заботы
Y mas que todo, despues de todo
И больше всего, после всего
Brindarte a ti mi paz
Подарить тебе свой покой
Yo te propongo
Я предлагаю тебе
De madrugada, si estas cansado
На рассвете, если ты устал
Darte mis brazos
Свои объятия
Y en un abrazo hacerte a ti dormir
И в своих объятиях убаюкать тебя
Yo te propongo no hablar de nada
Я предлагаю тебе ни о чем не говорить
Seguir muy juntos la misma senda
Идти вместе по одной дороге
Y continuar despues de amar
И продолжать после любви
Al amanecer, al amanecer
На рассвете, на рассвете
Yo te propongo darte mi cuerpo
Я предлагаю тебе свое тело
Despus de amar y mucho abrigo
После любви и нежной заботы
Y mas que todo, despues de todo
И больше всего, после всего
Brindarte a ti mi paz
Подарить тебе свой покой
Yo te propongo
Я предлагаю тебе
De madrugada, si estas cansado
На рассвете, если ты устал
Darte mis brazos
Свои объятия
Y en un abrazo hacerte a ti dormir
И в своих объятиях убаюкать тебя
Yo te propongo no hablar de nada
Я предлагаю тебе ни о чем не говорить
Seguir muy juntos la misma senda
Идти вместе по одной дороге
Y continuar despues de amar
И продолжать после любви
Al amanecer, al amanecer
На рассвете, на рассвете





Writer(s): ERASMO CARLOS, ROBERTO CARLOS, SPANISH B.M. MCCLUSKEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.