Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Propuesta (Tema Remasterizado)
Предложение (Ремастированная тема)
Yo
te
propongo
Я
предлагаю
тебе
Que
nos
amemos,
nos
entreguemos
Чтобы
мы
любили
друг
друга,
отдались
друг
другу
En
el
momento
del
tiempo
aquel
В
тот
самый
момент
времени
No
corra
mas
Чтобы
оно
больше
не
бежало
Yo
te
propongo
darte
mi
cuerpo
Я
предлагаю
тебе
свое
тело
Después
de
amar
y
mucho
abrigo
После
любви
и
долгих
объятий
Y
mas
que
todo,
despues
de
todo
И
больше
всего,
после
всего
Brindarte
a
ti
mi
paz
Подарить
тебе
свой
покой
Yo
te
propongo
Я
предлагаю
тебе
De
madrugada,
si
estas
cansado
На
рассвете,
если
ты
устал
Darte
mis
brazos
Мои
объятия
Y
en
un
abrazo
hacerte
a
ti
dormir
И
в
моих
объятиях
убаюкать
тебя
Yo
te
propongo
no
hablar
de
nada
Я
предлагаю
тебе
ни
о
чем
не
говорить
Seguir
muy
juntos
la
misma
senda
Идти
вместе
по
одной
дороге
Y
continuar
despues
de
amar
И
продолжать
после
любви
Al
amanecer,
al
amanecer
До
рассвета,
до
рассвета
Yo
te
propongo
darte
mi
cuerpo
Я
предлагаю
тебе
свое
тело
Después
de
amar
y
mucho
abrigo
После
любви
и
долгих
объятий
Y
mas
que
todo,
despues
de
todo
И
больше
всего,
после
всего
Brindarte
a
ti
mi
paz
Подарить
тебе
свой
покой
Yo
te
propongo
Я
предлагаю
тебе
De
madrugada,
si
estas
cansado
На
рассвете,
если
ты
устал
Darte
mis
brazos
Мои
объятия
Y
en
un
abrazo
hacerte
a
ti
dormir
И
в
моих
объятиях
убаюкать
тебя
Yo
te
propongo
no
hablar
de
nada
Я
предлагаю
тебе
ни
о
чем
не
говорить
Seguir
muy
juntos
la
misma
senda
Идти
вместе
по
одной
дороге
Y
continuar
despues
de
amar
И
продолжать
после
любви
Al
amanecer,
al
amanecer
До
рассвета,
до
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.