Ana Gabriel - Que Me Lleve el Diablo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Gabriel - Que Me Lleve el Diablo




Que rayos, me pasa a mi, que quiero, llorar gritado
Что, черт возьми, происходит со мной, что я хочу, плакать, кричать.
Maldito sea tu amor, como te estoy adorando,
Будь проклята твоя любовь, как я поклоняюсь Тебе.,
Que suerte, me cargo yo, quisiera, no haber nacido,
Какая удача, я беру на себя ответственность, я хотел бы, чтобы я не родился,
Porque, te fui a conocer, si eres un caso perdido,
Потому что, я пошел встретиться с тобой, если ты проигрышный случай.,
Si un día te fuiste de mí, si hoy vuelves, demonios que hago,
Если однажды ты ушел от меня, если сегодня ты вернешься, черт возьми, что я делаю.,
Si te perdono pa'que, si te maldigo, que gano
Если я прощу тебя, если я прокляну тебя, я выиграю.
Mejor, tu sigue feliz, y a mi, que me lleve el diablo
Лучше, ты по-прежнему счастлива, а я-пусть дьявол заберет меня.
Cantinas, muchas cantinas, recorro, de arriba a bajo
Столовые, много столовых, я путешествую, сверху вниз
Estoy, hasta el mero fondo, no puedo, caer mas bajo
Я, до самого дна, не могу упасть ниже.
Orita no se quien soy, mesero, tráeme otro trago,
Орита, я не знаю, кто я, официант, принеси мне еще выпить.,
Mariachis, cántenme ya, grítenme piedras del campo
Мариачи, пойте мне сейчас, кричите мне камни с поля
Si un día te fuiste de mí, si hoy vuelves, demonios que hago,
Если однажды ты ушел от меня, если сегодня ты вернешься, черт возьми, что я делаю.,
Si te perdono pa'que, si te maldigo, que gano
Если я прощу тебя, если я прокляну тебя, я выиграю.
Mejor, tu sigue feliz, y a mi, que me lleve el diablo.
Лучше бы ты по-прежнему была счастлива, а меня-пусть меня заберет дьявол.





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.