Paroles et traduction Ana Gabriel - Que Te Vaya Bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Vaya Bonito
May You Be Well
Ojalá
que
te
vaya
bonito
I
hope
that
everything
goes
well
for
you
Ojalá
que
se
acaben
tus
penas
I
hope
that
your
troubles
come
to
an
end
Que
te
digan
que
yo
ya
no
existo
That
they
tell
you
that
I
no
longer
exist
Y
conozcas
personas
más
buenas
And
that
you
meet
better
people
Que
te
den
lo
que
no
pude
darte
That
they
give
you
what
I
could
not
give
you
Aunque
yo
te
haya
dado
de
todo
Even
though
I
gave
you
everything
Nunca
más
volveré
a
molestarte
I
will
never
bother
you
again
Te
adoré,
te
perdí,
ya
ni
modo
I
adored
you,
I
lost
you,
oh
well
Cuántas
cosas
quedaron
prendidas
How
many
things
remained
stuck
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma
Even
within
the
depths
of
my
soul
Cuántas
luces
dejaste
encendidas
How
many
lights
you
left
on
Yo
no
sé
como
voy
a
apagarlas
I
don't
know
how
I'm
going
to
turn
them
off
(Y
como
duele
amar)
(And
how
it
hurts
to
love)
Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela
I
hope
that
my
love
does
not
hurt
you
Y
te
olvides
de
mi
para
siempre
And
that
you
forget
about
me
forever
Que
se
llenen
de
sangre
tus
venas
That
your
veins
fill
with
blood
Y
te
vista
la
vida
de
suerte
And
that
life
dresses
you
in
good
fortune
Yo
no
sé
si
tu
ausencia
me
mate
I
don't
know
if
your
absence
will
kill
me
Aunque
tengo
mi
pecho
de
acero
Although
I
have
a
heart
of
steel
Pero
nadie,
me
llame
cobarde
But
nobody,
call
me
a
coward
Sin
saber
hasta
donde
la
quiero
Without
knowing
how
much
I
love
her
Cuántas
cosas
quedaron
prendidas
How
many
things
remained
stuck
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma
Even
within
the
depths
of
my
soul
Cuántas
luces
dejaste
encendidas
How
many
lights
you
left
on
Yo
no
sé
como
voy
a
apagarlas
I
don't
know
how
I'm
going
to
turn
them
off
Que
te
vaya
bonito
That
everything
goes
well
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.