Ana Gabriel - Qué Manera de Perder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Gabriel - Qué Manera de Perder




Qué Manera de Perder
What a Way to Lose
Ahora sí, ya es imposible
Now it's impossible
El vivir juntos y yo
For us to live together
Vete ya por el camino
Go down the path
Que la suerte te marcó
That destiny has set for you
A mi lado, no lo niegues
By my side, there's no denying
Fuiste mucho, muy feliz
You were so, so happy
Pero eso no lo entiendes
But you don't understand that
Porque ya naciste malo
Because you were born bad
Y no hay nada bueno en ti
And there's nothing good in you
Pero si yo ya sabía
But I already knew
Que todo esto pasaría
That this would all happen
¿Cómo diablos fui a caer?
How could I have fallen for you?
Me relleva la tristeza
Sadness consumes me
¡Qué desgracia, qué torpeza!
What a misfortune, what a mistake!
¡Qué manera de perder!
What a way to lose!
Pero en fin ya nos quisimos
But anyway, we loved each other
te vas y yo me voy
You go your way and I'll go mine
Al perderte voy ganando
In losing you, I gain
Anda vete a ver que encuentras
Go and see what you can find
Y que te bendiga Dios
And may God bless you
Pero si yo ya sabía
But I already knew
Que todo esto pasaría
That this would all happen
¡Cómo diablos fui a caer!
How could I have fallen for you?
Me relleva la tristeza
Sadness consumes me
¡Qué desgracia, qué torpeza!
What a misfortune, what a mistake!
¡Qué manera de perder!
What a way to lose!
Pero en fin ya nos quisimos
But anyway, we loved each other
te vas y yo me voy
You go your way and I'll go mine
Al perderte, voy ganando
In losing you, I gain
Anda vete a ver qué encuentras
Go and see what you can find
Y que te bendiga Dios
And may God bless you





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.