Paroles et traduction Ana Gabriel - Qué Manera de Perder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Manera de Perder
Каким образом терять
Ahora
sí,
ya
es
imposible
Сейчас
все
уже
невозможно
El
vivir
juntos
tú
y
yo
Жить
вместе
нам
с
тобой
Vete
ya
por
el
camino
Пойди
прочь
по
той
дороге
Que
la
suerte
te
marcó
Которую
тебе
судьба
указала
A
mi
lado,
no
lo
niegues
Рядом
со
мной,
не
отрицай
Fuiste
mucho,
muy
feliz
Был
ты
счастлив
очень
Pero
eso
no
lo
entiendes
Но
ты
этого
не
понимаешь
Porque
ya
naciste
malo
Ведь
ты
по
натуре
злобен
Y
no
hay
nada
bueno
en
ti
И
ничего
хорошего
в
тебе
нет
Pero
si
yo
ya
sabía
Но
ведь
я
и
так
знала
Que
todo
esto
pasaría
Что
так
все
получится
¿Cómo
diablos
fui
a
caer?
Как
же
я
могла
поверить?
Me
relleva
la
tristeza
На
меня
накатывает
грусть
¡Qué
desgracia,
qué
torpeza!
Что
за
несчастье,
глупость
какая!
¡Qué
manera
de
perder!
Каким
же
образом
терять!
Pero
en
fin
ya
nos
quisimos
Но
ничего,
мы
любили
друг
друга
Tú
te
vas
y
yo
me
voy
Ты
уходишь,
и
я
ухожу
Al
perderte
voy
ganando
В
том,
что
теряю
тебя,
я
выигрываю
Anda
vete
a
ver
que
encuentras
Пойди
посмотри,
что
найдешь,
Y
que
te
bendiga
Dios
И
да
благословит
тебя
Бог
Pero
si
yo
ya
sabía
Но
ведь
я
и
так
знала
Que
todo
esto
pasaría
Что
так
все
получится
¡Cómo
diablos
fui
a
caer!
Как
же
я
могла
поверить?
Me
relleva
la
tristeza
На
меня
накатывает
грусть
¡Qué
desgracia,
qué
torpeza!
Что
за
несчастье,
глупость
какая!
¡Qué
manera
de
perder!
Каким
же
образом
терять!
Pero
en
fin
ya
nos
quisimos
Но
ничего,
мы
любили
друг
друга
Tú
te
vas
y
yo
me
voy
Ты
уходишь,
и
я
ухожу
Al
perderte,
voy
ganando
В
том,
что
теряю
тебя,
я
выигрываю
Anda
vete
a
ver
qué
encuentras
Пойди
посмотри,
что
найдешь,
Y
que
te
bendiga
Dios
И
да
благословит
тебя
Бог
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.