Paroles et traduction Ana Gabriel - Qué Será de Ti
Qué Será de Ti
What Will Become of You
¿Qué
será
de
ti?
Necesito
saber,
hoy,
de
tú
vida
What
will
become
of
you?
I
need
to
know,
today,
of
your
life
Alguien
que
me
cuente
sobre
tus
días
Someone
to
tell
me
about
your
days
Anocheció
y
necesito
saber
qué
será
de
ti
Night
has
fallen
and
I
need
to
know
what
will
become
of
you
Cambiaste
sin
saber,
toda
mi
vida
You
changed
without
knowing,
my
whole
life
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida
Reason
for
a
peace
that
is
now
forgotten
No
sé
si
gusto
más
de
mí
o
más
de
ti
I
don't
know
if
I
like
myself
more
or
you
more
Ven,
que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien
Come,
this
thirst
to
love
you
does
me
good
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor
I
want
to
dawn
with
you
love
Te
necesito
para
estar
feliz
I
need
you
to
be
happy
Ven,
que
el
tiempo
corre
y
nos
separa
Come,
time
is
running
and
separating
us
La
vida
nos
está
dejando
atrás
Life
is
leaving
us
behind
Yo
necesito
saber
qué
será
de
ti
I
need
to
know
what
will
become
of
you
Qué
será
de
ti,
cambiaste
sin
saber,
toda
mi
vida
What
will
become
of
you?
You
changed
without
knowing,
my
whole
life
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida
Reason
for
a
peace
that
is
now
forgotten
No
sé
si
gusto
más
de
mí
o
más
de
ti
I
don't
know
if
I
like
myself
more
or
you
more
Ven,
que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien
Come,
this
thirst
to
love
you
does
me
good
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor
I
want
to
dawn
with
you
love
Te
necesito
para
estar
feliz
I
need
you
to
be
happy
Ven,
que
el
tiempo
corre
y
nos
separa
Come,
time
is
running
and
separating
us
La
vida
nos
está
dejando
atrás
Life
is
leaving
us
behind
Yo
necesito
saber
qué
será
de
ti
I
need
to
know
what
will
become
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Marcos, M. Marcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.