Ana Gabriel - Silueta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Gabriel - Silueta




Silueta
Силуэт
Tu silueta tiene el toque del pintor
Твой силуэт произведение искусства,
Y tus formas siempre llaman al amor
Он так нежен и пленяет любовью,
Es un cuadro que yo quiero dibujar
Это образ, который я хочу нарисовать,
En mi mente imaginar ese cuerpo seductor
Запечатлеть в сознании твое тело, манящее.
En tus labios hay dulzura son de miel
Твои губы сладость нектара,
Y en tus ojos pedacitos en mi ser
Твои глаза осколки моей души.
Tus cabellos yo quisiera acariciar
Как я хочу коснуться твоих волос,
Y mis dedos deslizar en eterno carrusel
Провести пальцами по ним, как по струнам вечного арфиста.
Ah!, si pudiera por lo menos yo abrazar
О, если бы я мог тебя обнять,
La distancia que me hiciera regresar
Стереть расстояние, что держит нас.
Mi nostalgia no existiera nunca mas
Тоска по тебе испарится навсегда.
Ah! yo no puedo mas vivir
О, я больше не могу жить
De esa ilusion
В этом наваждении,
Necesito abandonar mi soledad
Должен покончить с одиночеством своим.
Yo te busque por doquiera
Я ищу тебя везде,
¿Donde estas?
Где же ты?
Yo te quiero por querer
Я люблю тебя просто за то,
Por querer, como te quiero
Что ты есть, как я тебя люблю.
En mi vida todo es nada
Без тебя вся жизнь пуста,
Si no estas
Если тебя нет.
Tu silueta tiene el toque del pintor
Твой силуэт произведение искусства,
Y tus formas siempre llaman al amor
Он так нежен и пленяет любовью,
Es un cuadro que yo quiero dibujar
Это образ, который я хочу нарисовать,
En mi mente imaginar ese cuerpo seductor
Запечатлеть в сознании твое тело, манящее.
En tus labios hay dulzura son de miel
Твои губы сладость нектара,
Y en tus ojos pedacitos en mi ser
Твои глаза осколки моей души.
Tus cabellos yo quisiera acariciar
Как я хочу коснуться твоих волос,
Y mis dedos deslizar en eterno carrusel
Провести пальцами по ним, как по струнам вечного арфиста.
Ah!, si pudiera por lo menos yo abrazar
О, если бы я мог тебя обнять,
La distancia que me hiciera regresar
Стереть расстояние, что держит нас.
Mi nostalgia no existiera nunca mas
Тоска по тебе испарится навсегда.
Ah! yo no puedo mas vivir
О, я больше не могу жить
De esa ilusion
В этом наваждении.
Necesito abandonar mi soledad
Должен покончить с одиночеством своим.
Yo te busque por doquiera
Я ищу тебя везде,
¿Donde estas?
Где же ты?
Yo te quiero por querer
Я люблю тебя просто за то,
Por querer, como te quiero
Что ты есть, как я тебя люблю.
En mi vida todo es nada
Без тебя вся жизнь пуста,
Si no estas
Если тебя нет.





Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe, Massadas Paulo Cesar Guimaraes, Lima Ivanilton De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.