Paroles et traduction Ana Gabriel - Simplemente Amigos
Simplemente Amigos
Simply Friends
Cómo
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
As
usual,
day
by
day
it's
the
same
No
hay
nada
que
decir
There's
nothing
to
say
Ante
la
gente
es
así
In
front
of
people,
it's
like
this
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
más
Friends,
simply
friends
and
nothing
more
Pero
quien
sabe
en
realidad
But
who
truly
knows
Lo
que
sucede
entre
los
dos
What
happens
between
us
Si
cada
quién
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
every
night,
we
both
feign
goodbye
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I'd
give
to
shout
our
love
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
To
tell
them
that
when
we
close
the
door,
we
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
embraced
Con
ganas
de
seguir
amándonos
With
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
the
truth
is,
they
don't
accept
our
love
Siempre
(siempre)
Always
(always)
Con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
With
glances,
we
always
give
each
other
all
our
love
Hablamos
sin
hablar
We
speak
without
speaking
Todo
es
silencio
en
nuestro
andar
Everything
is
silent
in
our
journey
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
más
Friends,
simply
friends
and
nothing
more
Pero
quien
sabe
en
realidad
But
who
truly
knows
Lo
que
sucede
entre
los
dos
What
happens
between
us
Si
cada
quién
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
every
night,
we
both
feign
goodbye
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I'd
give
to
shout
our
love
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
To
tell
them
that
when
we
close
the
door,
we
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
embraced
Con
ganas
de
seguir
amándonos
With
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
the
truth
is,
they
don't
accept
our
love
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I'd
give
to
shout
our
love
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
To
tell
them
that
when
we
close
the
door,
we
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
embraced
Con
ganas
de
seguir
amándonos
With
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
the
truth
is,
they
don't
accept
our
love
No
aceptan
nuestro
amor
They
don't
accept
our
love
No
aceptan
nuestro
amor
(no
aceptan
nuestro
amor)
They
don't
accept
our
love
(they
don't
accept
our
love)
(Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor)
(But
the
truth
is,
they
don't
accept
our
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.