Paroles et traduction Ana Gabriel - Soy Como Quise Ser - Altos De Chavón Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Como Quise Ser - Altos De Chavón Live Version
I am as I wanted to be - Altos De Chavón Live Version
Me
lancó
a
la
mar
I
set
sail
into
the
sea
Sin
imaginar
tormentas
Unaware
of
the
storms
that
lay
ahead
Cómo
iba
a
pensar
Who
could
have
known?
Si
en
la
barca
estaba
mi
esperanza
My
hope
was
in
that
boat
Y
aunque
fue
muy
fuerte
la
marea
And
although
the
tide
was
strong
No
perdí
jamás
mis
fuerzas
I
never
lost
my
energy
Les
di
lo
mejor
de
mi
I
gave
it
my
all
Y
el
tiempo
me
ha
dejado
la
experiencia
And
time
has
given
me
experience
Amé
cuanto
pude
amar
I
loved
as
much
as
I
could
love
Gozó
de
todo
en
abundancia
I
enjoyed
everything
in
abundance
La
vida
yo
disfruté
I
reveled
in
life
Y
nunca
me
he
negado
nada
And
I've
never
denied
myself
anything
Soy
alguien
que
aprendió
a
vivir
I
am
someone
who
has
learned
to
live
De
tal
manera
y
sin
misterios
In
such
a
way
and
without
mystery
Preciso
de
un
instante
para
amar
I
only
need
a
moment
to
love
Y
olvido
lo
que
tengo
que
olvidar
And
I
forget
what
I
have
to
forget
Fue
mejor
así
It
was
better
this
way
Nunca
me
reprocho
nada
I
never
reproach
myself
for
anything
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Con
rostro
de
ilusiones
que
me
embriagan
With
a
face
full
of
dreams
that
intoxicate
me
Sueños
que
iluminan
mis
sentidos
Dreams
that
illuminate
my
senses
Fuerzas
para
construir
castillos
Strength
to
build
castles
Soy
como
quise
ser
I
am
as
I
wanted
to
be
Y
nadie
me
controla
el
alma
And
no
one
controls
my
soul
Amé
cuanto
pude
amar
I
loved
as
much
as
I
could
love
Gozó
de
todo
en
abundancia
I
enjoyed
everything
in
abundance
La
vida
yo
disfruté
I
reveled
in
life
Y
nunca
me
he
negado
nada
And
I've
never
denied
myself
anything
Soy
alguien
que
aprendió
a
vivir
I
am
someone
who
has
learned
to
live
De
tal
manera
y
sin
misterios
In
such
a
way
and
without
mystery
Preciso
de
un
instante
para
amar
I
only
need
a
moment
to
love
Y
olvido
lo
que
tengo
que
olvidar
And
I
forget
what
I
have
to
forget
Amé
cuanto
pude
amar
I
loved
as
much
as
I
could
love
Gozó
de
todo
en
abundancia
I
enjoyed
everything
in
abundance
La
vida
yo
disfruté
I
reveled
in
life
Y
nunca
me
he
negado
nada
And
I've
never
denied
myself
anything
Soy
alguien
que
aprendió
a
vivir
I
am
someone
who
has
learned
to
live
De
tal
manera
y
sin
misterios
In
such
a
way
and
without
mystery
Preciso
de
un
instante
para
amar
I
only
need
a
moment
to
love
Y
olvido
lo
que
tengo
que
olvidar
And
I
forget
what
I
have
to
forget
Ah!
ah!
ah!
ah!
Ah!
ah!
ah!
ah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.