Ana Gabriel - Tú a Mi No Me Hundes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Gabriel - Tú a Mi No Me Hundes




Tú a Mi No Me Hundes
You Don't Sink Me
Ya no quiero saber nada
I don't want to know anything
De todo lo que ha pasado
About all that has happened
Si he sufrido, si he llorado
If I have suffered, if I have cried
Si he sentido o si he amado
If I have felt or if I have loved
Para ya está olvidado
For me it is already forgotten
Nada quiero ya saber
I don't want to know anything anymore
Ya no quiero saber nada
I don't want to know anything
De todo lo que ha pasado
About all that has happened
Tu recuerdo voy a ahogarlo
I will drown your memory
Tu amor malo he de matarlo
Your bad love I must kill
Que fui tuya he de olvidarlo
That I was yours I must forget
Me hizo daño tu querer
Your love hurt me
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Why, why, why, why cry?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Why, why, why, why suffer?
Siendo la vida tan maravillosa
Life being so wonderful
Llena de sueños y de bellas cosas
Full of dreams and beautiful things
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Why, why, why, why cry?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Why, why, why, why suffer?
Perder el tiempo así de qué me sirve
Wasting time like this, what good does it do me
Si solamente una vez se vive
If you only live once
no me vas a hundir
You won't sink me
Te juro por mi madre
I swear to you by my mother
No me vas a hundir
You won't sink me
crees que soy cobarde
You think I'm a coward
Y no me vas a hundir
And you won't sink me
Te apuesto lo que quieras
I bet you anything
Que a no me hundes
That you won't sink me
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Why, why, why, why cry?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Why, why, why, why suffer?
Siendo la vida tan maravillosa
Life being so wonderful
Llena de sueños y de bellas cosas
Full of dreams and beautiful things
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Why, why, why, why cry?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Why, why, why, why suffer?
Perder el tiempo así de qué me sirve
Wasting time like this, what good does it do me
Si solamente una vez se vive
If you only live once
no me vas a hundir
You won't sink me
Te juro por mi madre
I swear to you by my mother
No me vas a hundir
You won't sink me
crees que soy cobarde
You think I'm a coward
Y no me vas a hundir
And you won't sink me
Te apuesto lo que quieras
I bet you anything
Que a no me hundes
That you won't sink me
(¡Claro que no!)
(Of course not!)
no me vas a hundir
You won't sink me
Te juro por mi madre
I swear to you by my mother
No me vas a hundir
You won't sink me
crees que soy cobarde
You think I'm a coward
Y no me vas a hundir
And you won't sink me
Te apuesto lo que quieras
I bet you anything
Que a no me hundes
That you won't sink me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.