Paroles et traduction Ana Gabriela - Cozinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
vou
mais
ligar
I'm
not
going
to
call
anymore
Vou
te
apagar
da
memória
do
meu
celular
I'll
erase
you
from
my
phone's
memory
E
te
apagar
de
mim
como
você
fez
sem
dó
And
erase
you
from
me
as
you
did
without
mercy
Eu
vou
fingir
um
jeito
que
te
olho
I'll
pretend
a
way
I
look
at
you
Pra
conseguir
não
me
entregar
demais
To
manage
not
to
give
myself
away
too
much
Fingir
que
estou
bem
só
To
pretend
I'm
fine
on
my
own
Mas
na
verdade
eu
não
consigo
mais
levantar
But
in
truth
I
can't
get
up
anymore
Minha
cama
já
chegou
até
a
se
acostumar
My
bed
has
even
gotten
used
to
it
Minha
cozinha
nunca
mais
me
viu
My
kitchen
hasn't
seen
me
anymore
E
eu
fico
evitando
a
sala
de
estar
And
I've
been
avoiding
the
living
room
Pra
não
lembrar
da
gente
naquele
sofá
To
not
remember
us
on
that
couch
Vendo
alguma
coisa
pro
tempo
passar
Watching
something
to
pass
the
time
Até
o
meu
cigarro
me
faz
te
lembrar
Even
my
cigarette
makes
me
remember
you
Mas
eu,
que
tô
há
tanto
tempo
presa
em
você
But
I,
who
have
been
stuck
on
you
for
so
long
Solta
o
cadeado
pra
te
esquecer
Unlock
the
padlock
to
forget
you
Mas
eu,
que
tô
a
tanto
tempo
presa
em
você
But
I,
who
have
been
stuck
on
you
for
so
long
Solta
o
cadeado
pra
eu
te
esquecer
Unlock
the
padlock
for
me
to
forget
you
Por
favor,
por
favor
Please,
please
Eu
não
vou
mais
ligar
I'm
not
going
to
call
anymore
Vou
te
apagar
da
memória
do
meu
celular
I'll
erase
you
from
my
phone's
memory
E
te
apagar
de
mim
como
você
fez
sem
dó
And
erase
you
from
me
as
you
did
without
mercy
Eu
vou
fingir
um
jeito
que
te
olho
I'll
pretend
a
way
I
look
at
you
Pra
conseguir
não
me
entregar
demais
To
manage
not
to
give
myself
away
too
much
Fingir
que
estou
bem
só
To
pretend
I'm
fine
on
my
own
Mas
na
verdade
eu
não
consigo
mais
levantar
But
in
truth
I
can't
get
up
anymore
Minha
cama
já
chegou
até
a
se
acostumar
My
bed
has
even
gotten
used
to
it
Minha
cozinha
nunca
mais
me
viu
My
kitchen
hasn't
seen
me
anymore
E
eu
fico
evitando
a
sala
de
estar
And
I've
been
avoiding
the
living
room
Pra
não
lembrar
da
gente
naquele
sofá
To
not
remember
us
on
that
couch
Vendo
alguma
coisa
pro
tempo
passar
Watching
something
to
pass
the
time
Até
o
meu
cigarro
me
faz
te
lembrar
Even
my
cigarette
makes
me
remember
you
Mas
eu,
que
tô
há
tanto
tempo
presa
em
você
But
I,
who
have
been
stuck
on
you
for
so
long
Solta
o
cadeado
pra
eu
te
esquecer
Unlock
the
padlock
for
me
to
forget
you
Mas
eu,
que
tô
há
tanto
tempo
presa
em
você
But
I,
who
have
been
stuck
on
you
for
so
long
Solta
o
cadeado
pra
eu
te
esquecer
Unlock
the
padlock
for
me
to
forget
you
Por
favor,
por
favor
Please,
please
Mas
eu,
que
tô
há
tanto
tempo
presa
em
você
But
I,
who
have
been
stuck
on
you
for
so
long
Solta
o
cadeado
pra
eu
te
esquecer
Unlock
the
padlock
for
me
to
forget
you
Mas
eu,
que
tô
há
tanto
tempo
presa
em
você
But
I,
who
have
been
stuck
on
you
for
so
long
Solta
o
cadeado
pra
eu
te
esquecer
Unlock
the
padlock
for
me
to
forget
you
Por
favor,
por
favor
Please,
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriela Leme De Souza
Album
Ana
date de sortie
03-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.