Ana Gabriela - Cozinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Gabriela - Cozinha




Cozinha
Kitchen
Tudo bem
It's okay
Eu não vou mais ligar
I'm not going to call anymore
Vou te apagar da memória do meu celular
I'll erase you from my phone's memory
E te apagar de mim como você fez sem
And erase you from me as you did without mercy
E eu sei
And I know
Eu vou fingir um jeito que te olho
I'll pretend a way I look at you
Pra conseguir não me entregar demais
To manage not to give myself away too much
Fingir que estou bem
To pretend I'm fine on my own
Mas na verdade eu não consigo mais levantar
But in truth I can't get up anymore
Minha cama chegou até a se acostumar
My bed has even gotten used to it
Minha cozinha nunca mais me viu
My kitchen hasn't seen me anymore
E eu fico evitando a sala de estar
And I've been avoiding the living room
Pra não lembrar da gente naquele sofá
To not remember us on that couch
Vendo alguma coisa pro tempo passar
Watching something to pass the time
Até o meu cigarro me faz te lembrar
Even my cigarette makes me remember you
Mas eu, que tanto tempo presa em você
But I, who have been stuck on you for so long
Solta o cadeado pra te esquecer
Unlock the padlock to forget you
Mas eu, que a tanto tempo presa em você
But I, who have been stuck on you for so long
Solta o cadeado pra eu te esquecer
Unlock the padlock for me to forget you
Por favor, por favor
Please, please
Tudo bem
It's okay
Eu não vou mais ligar
I'm not going to call anymore
Vou te apagar da memória do meu celular
I'll erase you from my phone's memory
E te apagar de mim como você fez sem
And erase you from me as you did without mercy
E eu sei
And I know
Eu vou fingir um jeito que te olho
I'll pretend a way I look at you
Pra conseguir não me entregar demais
To manage not to give myself away too much
Fingir que estou bem
To pretend I'm fine on my own
Mas na verdade eu não consigo mais levantar
But in truth I can't get up anymore
Minha cama chegou até a se acostumar
My bed has even gotten used to it
Minha cozinha nunca mais me viu
My kitchen hasn't seen me anymore
E eu fico evitando a sala de estar
And I've been avoiding the living room
Pra não lembrar da gente naquele sofá
To not remember us on that couch
Vendo alguma coisa pro tempo passar
Watching something to pass the time
Até o meu cigarro me faz te lembrar
Even my cigarette makes me remember you
Mas eu, que tanto tempo presa em você
But I, who have been stuck on you for so long
Solta o cadeado pra eu te esquecer
Unlock the padlock for me to forget you
Mas eu, que tanto tempo presa em você
But I, who have been stuck on you for so long
Solta o cadeado pra eu te esquecer
Unlock the padlock for me to forget you
Por favor, por favor
Please, please
Mas eu, que tanto tempo presa em você
But I, who have been stuck on you for so long
Solta o cadeado pra eu te esquecer
Unlock the padlock for me to forget you
Mas eu, que tanto tempo presa em você
But I, who have been stuck on you for so long
Solta o cadeado pra eu te esquecer
Unlock the padlock for me to forget you
Por favor, por favor
Please, please





Writer(s): Ana Gabriela Leme De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.