Ana Gabriela - Céu Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Gabriela - Céu Azul




Céu Azul
Blue Sky
Tão natural quanto a luz do dia
As natural as the light of day
Mais que preguiça boa, me deixe aqui a toa
More than just lazy good, leave me here to myself
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Today, no one will ruin my day
vou gastar energia pra beijar sua boca
I'm only going to use my energy to kiss your mouth
Fica comigo então, não me abandona não
So stay with me then, don't leave me
Alguém te perguntou como é que foi seu dia
Someone asked you how your day was
Uma palavra amiga, uma notícia boa
A friendly word, good news
Isso faz falta no dia a dia
That's what's missing day to day
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
We never know who these people are
Eu queria te lembrar
I just wanted to remind you
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
That back then I couldn't do more for us
Eu estava errada e você não tem que me perdoar
I was wrong and you don't have to forgive me
Mas também quero te mostrar
But I also want to show you that
Que existe um lado bom nessa história
There's a good side to this story
Tudo que ainda temos a compartilhar
Everything we still have to share
E viver, e cantar
And to live, and to sing
Não importa qual seja o dia
No matter what day it is
Vamos viver, vadiar
Let's live, let's laze about
O que importa é nossa alegria
What matters is our happiness
Vamos viver, e cantar
Let's live, and to sing
Não importa qual seja o dia
No matter what day it is
Vamos viver, vadiar
Let's live, let's laze about
O que importa é nossa alegria
What matters is our happiness
Tão natural quanto a luz do dia
As natural as the light of day
Mais que preguiça boa
More than just lazy good
Me deixe aqui a toa
Leave me here to myself
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Today, no one will ruin my day
vou gastar energia pra beijar sua boca
I'm only going to use my energy to kiss your mouth
Eu queria te lembrar
I just wanted to remind you
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
That back then I couldn't do more for us
Eu estava errada e você não tem que me perdoar
I was wrong and you don't have to forgive me
Mas também quero te mostrar
But I also want to show you that
Que existe um lado bom nessa história
There's a good side to this story
Tudo que ainda temos a compartilhar
Everything we still have to share
E viver, e cantar
And to live, and to sing
Não importa qual seja o dia
No matter what day it is
Vamos viver, vadiar
Let's live, let's laze about
O que importa é nossa alegria
What matters is our happiness
Vamos viver, e cantar
Let's live, and to sing
Não importa qual seja o dia
No matter what day it is
Vamos viver, vadiar
Let's live, let's laze about
O que importa é nossa alegria
What matters is our happiness
Tão natural quanto a luz do dia
As natural as the light of day





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.