Paroles et traduction Ana Gabriela - Mais de Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta
e
vem
dizer
Вернись
и
скажи,
Que
se
arrependeu
e
quer
mais
Что
ты
раскаялся
и
хочешь
больше,
Um
pouco
mais
de
nós
Чуть
больше
нас.
Vem
e
volta
a
ser
o
meu
cais
Вернись
и
снова
стань
моей
гаванью.
Volta
e
vem
dizer
Вернись
и
скажи,
Que
parou
um
pouco
pra
pensar
Что
ты
немного
подумал,
E
pensando
bem
И,
хорошенько
подумав,
Seria
bom
recomeçar
Решил,
что
было
бы
неплохо
начать
сначала.
Então
eu
digo
oi,
tudo
bem?
Como
se
chama
Тогда
я
говорю:
привет,
как
дела?
Как
тебя
зовут?
Ah,
eu
podia
tá
melhor
se
tivesse
na
sua
cama
Ах,
мне
было
бы
лучше,
если
бы
я
была
в
твоей
постели.
Então
vem
cá,
o
que
cê
gosta
de
fazer
Так
иди
сюда,
что
ты
любишь
делать?
Eu
cozinho,
canto
e
toco
melhor
se
for
com
você
Я
готовлю,
пою
и
играю
лучше,
если
это
с
тобой.
Então
vem,
vem,
vem,
vem,
vem
Так
что
иди,
иди,
иди,
иди,
иди.
Eu
não
queria
te
chamar
de
novo
Я
не
хотела
звать
тебя
снова.
Cê
já
devia
tar
aqui,
pra
eu
poder
te
mostrar
Ты
уже
должен
быть
здесь,
чтобы
я
могла
показать
тебе,
Que
eu
conheço
cada
uma
das
curvas
do
seu
corpo
Что
я
знаю
каждый
изгиб
твоего
тела.
Sim,
eu
te
conheço
como
ninguém
Да,
я
знаю
тебя,
как
никто
другой.
Você
se
esconde
atrás
da
marra
Ты
прячешься
за
бравадой,
Ás
vezes
faz
cara
de
brava
Иногда
делаешь
сердитое
лицо,
Depois
fica
tudo
bem
А
потом
все
становится
хорошо.
Cê
gosta
de
pedir
o
meu
carinho
Ты
любишь
просить
моей
ласки,
E
se
eu
paro
de
fazer
И
если
я
перестаю,
Cê
me
pede
mais
um
pouquinho
Ты
просишь
еще
немного,
E
eu
não
sei
te
dizer
não
А
я
не
могу
тебе
отказать.
Não
consigo
negar
Не
могу
отказать.
Então
me
diz
qual
a
moral
Так
скажи
мне,
в
чем
смысл
Da
gente
não
aproveitar
Нам
не
воспользоваться
Tudo
o
que
a
vida
tem
pra
oferecer
Всем,
что
жизнь
может
предложить?
O
meu
sorriso
fica
muito
mais
bonito
Моя
улыбка
становится
намного
красивее,
Quando
é
pra
você
Когда
она
для
тебя.
Volta
e
vem
dizer
Вернись
и
скажи,
Que
se
arrependeu
e
quer
mais
Что
ты
раскаялся
и
хочешь
больше,
Um
pouco
mais
de
nós
Чуть
больше
нас.
Vem
e
volta
a
ser
o
meu
cais
Вернись
и
снова
стань
моей
гаванью.
Volta
e
vem
dizer
Вернись
и
скажи,
Que
parou
um
pouco
pra
pensar
Что
ты
немного
подумал,
E
pensando
bem
И,
хорошенько
подумав,
Seria
bom
recomeçar
Решил,
что
было
бы
неплохо
начать
сначала.
Então
eu
digo
Тогда
я
говорю:
Volta
e
vem
dizer
Вернись
и
скажи,
Que
se
arrependeu
e
quer
mais
Что
ты
раскаялся
и
хочешь
больше,
Um
pouco
mais
de
nós
Чуть
больше
нас.
Vem
e
volta
a
ser
o
meu
cais
Вернись
и
снова
стань
моей
гаванью.
Volta
e
vem
dizer
Вернись
и
скажи,
Que
é
loucura
não
ficar
perto
Что
это
безумие
— не
быть
рядом.
Abre
o
teu
coração
Открой
свое
сердце,
Que
pra
você
o
meu
tá
aberto
Ведь
для
тебя
мое
открыто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.