Ana Gabriela - Não Pare - traduction des paroles en allemand

Não Pare - Ana Gabrielatraduction en allemand




Não Pare
Hör nicht auf
Viveu a vida do jeito que quis agora vem
Du hast das Leben so gelebt, wie du wolltest, jetzt kommst du
Vem arrependido, pede pra voltar
Kommst reumütig, bittest darum, zurückzukommen
Pois não importa por onde passou e o que viveu
Denn es ist egal, wo du warst und was du erlebt hast
Em Deus, sempre é tempo de recomeçar
In Gott ist immer Zeit, neu anzufangen
Viveu a vida do jeito que quis agora vem
Du hast das Leben so gelebt, wie du wolltest, jetzt kommst du
Vem arrependido, pede pra voltar
Kommst reumütig, bittest darum, zurückzukommen
Pois não importa por onde passou e o que viveu
Denn es ist egal, wo du warst und was du erlebt hast
Em Deus, sempre é tempo de recomeçar
In Gott ist immer Zeit, neu anzufangen
Por favor, não pare
Bitte, hör nicht auf
Siga nessa direção
Geh weiter in diese Richtung
Não olhe pra trás
Schau nicht zurück
Não, não, não, não olhe pra trás
Nein, nein, nein, nein, schau nicht zurück
Por favor, não pare
Bitte, hör nicht auf
Siga nessa direção
Geh weiter in diese Richtung
E não olhe pra trás
Und schau nicht zurück
Não, não, não, não olhe pra trás
Nein, nein, nein, nein, schau nicht zurück
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Paralisado no que passou
Gelähmt von dem, was schon vorbei ist
Não pode ficar olhando
Du kannst nicht weiter schauen
Para o passado, basta
Auf die Vergangenheit, es reicht
Não ser bobo de novo, olhe pra frente, irmão
Sei nicht wieder dumm, schau nach vorne, Bruder
Siga, siga, siga a voz do seu coração
Folge, folge, folge der Stimme deines Herzens
A sua vida foi paga pelo sangue do cordeiro
Dein Leben wurde bereits mit dem Blut des Lammes bezahlt
E não nem pro que passou
Und er kümmert sich nicht darum, was vergangen ist
Não ser bobo de novo, olhe pra frente, irmão
Sei nicht wieder dumm, schau nach vorne, Bruder
Siga, siga, siga a voz do seu coração
Folge, folge, folge der Stimme deines Herzens
Por favor, não pare
Bitte, hör nicht auf
Siga nessa direção
Geh weiter in diese Richtung
E não olhe pra trás
Und schau nicht zurück
Não, não, não, não olhe pra trás
Nein, nein, nein, nein, schau nicht zurück
Por favor, não pare
Bitte, hör nicht auf
Siga nessa direção
Geh weiter in diese Richtung
Não olhe pra trás
Schau nicht zurück
Não, não, não, não olhe pra trás
Nein, nein, nein, nein, schau nicht zurück
Não pare de andar
Hör nicht auf zu gehen
Não pare de correr
Hör nicht auf zu rennen
Não pare de gritar
Hör nicht auf zu schreien
Não pare de insistir
Hör nicht auf, darauf zu bestehen
Não pare
Hör nicht auf
Não, não, não, não, não olhe
Nein, nein, nein, nein, nein, schau nicht
Não pare de andar
Hör nicht auf zu gehen
Não pare de correr
Hör nicht auf zu rennen
Não pare de gritar
Hör nicht auf zu schreien
Não pare de insistir
Hör nicht auf, darauf zu bestehen
Não pare!
Hör nicht auf!
Não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein
Por favor, não pare
Bitte, hör nicht auf
Siga nessa direção
Geh weiter in diese Richtung
E não olhe pra trás
Und schau nicht zurück
Não, não, não, não olhe pra trás
Nein, nein, nein, nein, schau nicht zurück
Por favor, não pare
Bitte, hör nicht auf
Siga nessa direção
Geh weiter in diese Richtung
E não olhe pra trás
Und schau nicht zurück
Não, não, não, não olhe pra trás
Nein, nein, nein, nein, schau nicht zurück
Por favor, não pare
Bitte, hör nicht auf
Siga nessa direção
Geh weiter in diese Richtung
E não olhe pra trás
Und schau nicht zurück
Não, não, não, não olhe pra trás
Nein, nein, nein, nein, schau nicht zurück
Por favor, não pare
Bitte, hör nicht auf
Siga nessa direção
Geh weiter in diese Richtung
Não olhe pra trás
Schau nicht zurück
Não, não, não, não olhe pra trás
Nein, nein, nein, nein, schau nicht zurück
(Uh-uh, uh-uh, uh-uh)
(Uh-uh, uh-uh, uh-uh)
(Uh-uh)
(Uh-uh)





Writer(s): Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.