Paroles et traduction Ana Gabriela - Se É Pra Você Ficar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se É Pra Você Ficar
If It Is For You To Stay
Te
encontrei
já
era
madrugada
I
found
you
in
the
early
hours
of
the
morning
Sexta-feira
é
dia
de
desencontrar
Friday
is
the
day
to
misbehave
A
noite
inteira
lua
ali
e
nada
All
night
long
the
moon
was
there
but
nothing
happened
Mas
você
me
conquistou
But
you
won
me
over
Me
pareceu
especial
e
era
You
seemed
special
and
so
you
were
Me
apaixonei
não
posso
te
deixar
passar
I
fell
in
love,
I
cannot
let
you
pass
Se
é
pra
caber
você
na
minha
vida
If
I
have
to
make
room
for
you
in
my
life
Eu
posso
mais
eu
vou
mais
além
I
can
do
more,
I
will
go
above
and
beyond
Mudo
tudo
de
lugar
I
will
change
everything
Se
é
pra
você
ficar
If
it
is
for
you
to
stay
Se
perguntar
porque
If
you
ask
why
Aconteceu
você
It
happened
to
be
you
Acho
que
era
pra
ser
I
think
it
was
meant
to
be
Não
sei
como
explicar
I
do
not
know
how
to
explain
it
O
dia
vai
nascer
The
day
is
going
to
break
O
sol
já
vai
raiar
The
sun
is
going
to
rise
Eu
abro
os
bracos
pra
você
me
abraçar
I
open
my
arms
for
you
to
hug
me
Se
perguntar
porque
If
you
ask
why
Aconteceu
você
It
happened
to
be
you
Acho
que
era
pra
ser
I
think
it
was
meant
to
be
Não
sei
como
explicar
I
do
not
know
how
to
explain
it
O
dia
vai
nascer
The
day
is
going
to
break
O
sol
já
vai
raiar
The
sun
is
going
to
rise
Sabe
o
que
eu
faço
pra
essa
noite
não
acabar?
Do
you
know
what
I
do
to
make
this
night
last
forever?
Eu
mudo
tudo
de
lugar
I
will
change
everything
Se
é
pra
você
ficar
If
it
is
for
you
to
stay
Quero
correr
pra
chegar
logo
o
dia
I
want
to
run
to
get
to
the
day
soon
De
te
encontrar
pra
te
mostrar
como
eu
mudei
To
meet
you
to
show
you
how
I
have
changed
Parece
até
que
era
outra
era
It
seems
like
it
was
another
era
Nada
a
ver
com
o
quem
eu
sou
Nothing
to
do
with
who
I
am
Aquilo
que
eu
te
disse
joga
fora
What
I
told
you
to
throw
away
É
que
na
hora
acho
que
disse
sem
pensar
Because
at
that
moment
I
think
I
said
it
without
thinking
Te
machuquei
me
magoei
I
hurt
you,
I
hurt
myself
E
agora
eu
posso
mais
eu
vou
mais
além
And
now
I
can
do
more,
I
will
go
above
and
beyond
Mudo
tudo
de
lugar
I
will
change
everything
Se
é
pra
você
ficar
If
it
is
for
you
to
stay
Se
perguntar
porque
If
you
ask
why
Aconteceu
você
It
happened
to
be
you
Acho
que
era
pra
ser
I
think
it
was
meant
to
be
Não
sei
como
explicar
I
do
not
know
how
to
explain
it
O
dia
vai
nascer
The
day
is
going
to
break
O
sol
já
vai
raiar
The
sun
is
going
to
rise
Eu
abro
os
braços
pra
você
me
abraçar
I
open
my
arms
for
you
to
hug
me
Se
perguntar
porque
If
you
ask
why
Aconteceu
você
It
happened
to
be
you
Acho
que
era
pra
ser
I
think
it
was
meant
to
be
Não
sei
como
explicar
I
do
not
know
how
to
explain
it
O
dia
vai
nascer
The
day
is
going
to
break
O
sol
já
vai
raiar
The
sun
is
going
to
rise
Sabe
o
que
eu
faço
pra
essa
noite
não
acabar?
Do
you
know
what
I
do
to
make
this
night
last
forever?
Eu
mudo
tudo
de
lugar
se
é
pra
você
ficar
I
will
change
everything
to
stay
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.