Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quiero Más A Mí
Ich Mag Mich Selbst Mehr
Si
hoy
volviera
a
conocerte
Wenn
ich
dich
heute
wieder
treffen
würde
No
volverías
a
engañarme
una
vez
más
Du
würdest
mich
nicht
nochmal
betrügen
No
me
creíste
la
valiente
Du
hast
nie
an
meine
Stärke
geglaubt
Pero
fui
yo
la
que
escribió
nuestro
final
Doch
ich
schrieb
unser
Ende
selbst
Cuántas
veces
me
dijiste
que
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt
Esta
iba
a
ser
la
última
vez
Dass
dies
das
letzte
Mal
sei
Y
a
pesar
de
todo
siempre
me
quedé
Trotzdem
blieb
ich
immer
dort
Pero
aprendí
a
decir
que
no
Doch
ich
lernte
Nein
zu
sagen
Ahora
que
ya
no
pintas
nada
Jetzt
bist
du
bedeutungslos
Tengo
lo
que
tú
no
me
dabas
Ich
hab
was
du
nie
gabst
Ahora
me
tengo
a
mí
(ahora
me
tengo
a
mí)
Jetzt
hab
ich
mich
selbst
(jetzt
hab
ich
mich)
Y
me
quiero
más
que
a
ti
Und
ich
mag
mich
mehr
als
dich
Fuiste
mi
mala
compañía
Du
warst
meine
falsche
Wahl
Desde
que
no
estás
en
mi
vida
Seit
du
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist
Ahora
me
tengo
a
mí
(te
toca
a
ti)
Jetzt
hab
ich
mich
(du
bist
dran)
Tú
no
decides
ni
dónde
ni
cuándo
me
largo
de
aquí
Du
bestimmst
nicht
wann
noch
wo
ich
gehe
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh
No
escuchaba
a
nadie
y
todos
me
avisaron
Ignoriert'
alle
Warnungen
Yo
te
defendía
y
lo
pagué
muy
caro
Verteidigte
dich,
bezahlt'
teuer
Y
a
mí
se
me
fue
de
las
manos
Ich
verlor
die
Kontrolle
Siempre
me
decías
Immer
sagtest
du
mir
Que
no
me
harías
daño,
oh
"Ich
werd
dir
nie
wehtun",
oh
Y
a
ti
se
te
fue
de
las
manos
(se
te
fue
de
las
manos)
Du
verlorst
die
Kontrolle
(verlorst
Kontrolle)
Cuántas
veces
me
dijiste
que
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt
Esta
iba
a
ser
la
última
vez
Dass
dies
das
letzte
Mal
sei
Y
a
pesar
de
todo
siempre
me
quedé
Trotzdem
blieb
ich
immer
dort
Pero
aprendí
a
decir
que
no
Doch
ich
lernte
Nein
zu
sagen
Y
ahora
que
ya
no
pintas
nada
Jetzt
bist
du
bedeutungslos
Veo
lo
que
tú
no
me
dabas
Ich
seh
was
du
nie
gabst
Ahora
me
tengo
a
mí
(ahora
me
tengo
a
mí)
Jetzt
hab
ich
mich
selbst
(jetzt
hab
ich
mich)
Y
me
quiero
más
que
a
ti
Und
ich
mag
mich
mehr
als
dich
Fuiste
mi
mala
compañía
Du
warst
meine
falsche
Wahl
Y
desde
que
no
estás
en
mi
vida
Und
seit
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Ahora
me
tengo
a
mí
(te
toca
a
ti)
Jetzt
hab
ich
mich
(du
bist
dran)
Tú
no
decides
ni
dónde
ni
cuándo
me
largo
de
aquí
Du
bestimmst
nicht
wann
noch
wo
ich
gehe
Oh-oh,
oh-oh
(Ni
dónde
ni
cuándo)
Oh-oh,
oh-oh
(Weder
wann
noch
wo)
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Ni
dónde
ni
cuándo,
ni
dónde
ni
cuándo)
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Nicht
wann
noch
wo)
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Si
hoy
volviera
a
conocerte
Wenn
ich
dich
heute
wieder
treffen
würde
No
volverías
a
engañarme
una
vez
más
Du
würdest
mich
nicht
nochmal
betrügen
No
me
creías
la
valiente
Du
glaubtest
nie
an
meine
Stärke
Pero
fui
yo
la
que
escribió
nuestro
final
Doch
ich
schrieb
unser
Ende
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Boix Agut, Luis Frochoso Cuns, Ana Alicia Guerra Morales, Veronica Valentina Minguez Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.