Paroles et traduction Ana Guerra & Mireya Bravo - Comiéndote a Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comiéndote a Besos
Devouring You with Kisses
Fueron
cuatro
los
segundos,
que
pasaron
It
was
four
seconds
that
passed
Hasta
que
pude
encontrarte
Until
I
could
find
you
Entre
los
rostros
congelados
Among
the
frozen
faces
Y
pasó
una
eternidad
And
an
eternity
passed
Al
mirarte
y
contemplar
As
I
looked
at
you
and
contemplated
En
tus
ojos
reflejada
mi
mirada
My
gaze
reflected
in
your
eyes
Y
hoy
bendigo
las
razones
casuales
And
today
I
bless
the
reasons
why,
Por
las
que
decidiste
elegir
mi
banco
Why
you
decided
to
choose
my
bench
Fue
tu
roce,
fue
tu
aroma
It
was
your
touch,
your
scent
Despertando
mis
hormonas
Awakening
my
hormones
Lo
que
me
obligó
a
cerrar
la
mente
y
respirar
That
compelled
me
to
close
my
mind
and
breathe
Y
controlar
la
activación
And
control
my
arousal
Y
mi
razón,
se
convirtió
And
my
reason
became
En
buscarte
entre
las
calles
Searching
for
you
in
the
streets
En
los
parques,
tiendas,
bares
In
the
parks,
shops,
bars
En
sonrisas
y
destellos
de
cristal
In
smiles
and
flashes
of
crystal
Quien
siguió
la
consiguió
Who
pursued,
achieved
Y
esta
historia
comenzó
a
brillar
And
this
story
began
to
shine
Y
un
buen
día
te
atreviste
a
confesarme
And
one
day
you
dared
to
confess
to
me
Que
tenías
tanto
miedo
That
you
were
so
afraid
A
que
yo
supiera
de
tu
realidad
That
I
would
know
about
your
reality
Y
no
comprendes...
And
you
don't
understand...
Que
no
es
tu
signo
positivo
That
it's
not
your
positive
sign
El
que
invierte
en
conflictivo
That
invests
in
conflict
Las
cosas
del
querer
The
things
of
love
Que
eres
tú
quien
me
revuelve
That
it's
you
who
stirs
me
Que
eres
tú
quien
me
enamora
That
it's
you
who
makes
me
fall
in
love
Tú
quien
me
convierte
en
la
mejor
persona.
You
who
turn
me
into
the
best
person.
Y
si
tengo
que
gritarte
lo
que
siento
And
if
I
have
to
shout
to
you
what
I
feel
Te
digo
que
te
quiero
I
tell
you
that
I
love
you
Con
tu
suerte,
con
tu
mierda
With
your
luck,
with
your
shit
Con
pasado,
con
presente
With
past,
with
present
Con
o
sin
enfermedad
With
or
without
disease
¿Y
tú
no
ves...
And
don't
you
see...
...
Que
quiero
seguir
comiéndote
a
besos?
...
That
I
want
to
keep
devouring
you
with
kisses?
Que
no
es
tu
signo
positivo
That
it's
not
your
positive
sign
El
que
invierte
en
conflictivo
That
invests
in
conflict
Las
cosas
del
querer
The
things
of
love
Que
eres
tú
quien
me
revuelve
That
it's
you
who
stirs
me
Que
eres
tú
quien
me
enamora
That
it's
you
who
makes
me
fall
in
love
Tú
quien
me
convierte
en
la
mejor
persona.
You
who
turn
me
into
the
best
person.
Y
si
tengo
que
gritarte
lo
que
siento
And
if
I
have
to
shout
to
you
what
I
feel
Te
digo
que
te
quiero
I
tell
you
that
I
love
you
Con
tu
suerte,
con
tu
mierda
With
your
luck,
with
your
shit
Con
pasado,
con
presente
With
past,
with
present
Con
o
sin
enfermedad
With
or
without
disease
¿Y
tú
no
ves...
And
don't
you
see...
...
Que
quiero
seguir
comiéndote
a
besos?
...
That
I
want
to
keep
devouring
you
with
kisses?
Y
tú
que
no
ves
And
you,
who
don't
see
Que
quiero
seguir
That
I
want
to
continue
Comiéndote
a
besos.
Devouring
you
with
kisses.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.