Ana Guerra - El Mundo Al Revés - traduction des paroles en allemand

El Mundo Al Revés - Ana Guerratraduction en allemand




El Mundo Al Revés
Die verkehrte Welt
Nunca hice caso al camino que me habían marcado
Ich habe nie auf den Weg geachtet, den sie für mich vorgezeichnet hatten
que mi destino está en sitios que no han explorado
Ich weiß, mein Schicksal liegt an Orten, die sie nie erkundet haben
También me dicen que no me lo crea
Sie sagen auch, ich solle es nicht glauben
Y yo que solo pienso en la manera
Und ich, die nur darüber nachdenkt
De ser quien soy sin miedo a que me vean
Wie ich ich selbst sein kann, ohne Angst gesehen zu werden
Y no les voy a creer
Und ich werde ihnen nicht glauben
Pa-pa-pa-ra-ra-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-ra-ra-pa-pa-ra
Yo veo el mundo al revés
Ich sehe die Welt verkehrt herum
Y la cabeza no me pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Und mein Kopf steht nicht stili pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Yo veo el mundo al revés
Ich sehe die Welt verkehrt herum
Sigo en mi camino
Ich gehe meinen Weg weiter
No existe nadie, nadie que me pueda parar
Es gibt niemanden, niemanden, der mich aufhalten kann
Cuando me miran solo piensan en lo malo
Wenn sie mich sehen, denken sie nur an das Schlechte
Pero yo que lo mejor está por llegar
Aber ich weiß, das Beste kommt noch
También me dicen que no me lo crea
Sie sagen auch, ich solle es nicht glauben
Y yo que solo pienso en la manera
Und ich, die nur darüber nachdenkt
De ser quien soy sin miedo a que me vean
Wie ich ich selbst sein kann, ohne Angst gesehen zu werden
Y no les voy a creer
Und ich werde ihnen nicht glauben
Pa-pa-pa-ra-ra-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-ra-ra-pa-pa-ra
Yo veo el mundo al revés
Ich sehe die Welt verkehrt herum
Y la cabeza no me pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Und mein Kopf steht nicht stili pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Yo veo el mundo al revés
Ich sehe die Welt verkehrt herum
No dudes si lo llevas dentro
Zweifle nicht, wenn du es in dir trägst
Cuanto más te cueste, más valdrá el intento
Je mehr Mühe es kostet, desto mehr zählt der Versuch
No escuches, pónlos en silencio
Hör nicht hin, stelle sie auf stumm
Cállalos, nunca nos van a creer
Sie werden uns niemals glauben
Pa-pa-pa-ra-ra-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-ra-ra-pa-pa-ra
Yo veo el mundo al revés
Ich sehe die Welt verkehrt herum
Y la cabeza no me pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Und mein Kopf steht nicht stili pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Yo veo el mundo al revés
Ich sehe die Welt verkehrt herum
Y la cabeza no me pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Und mein Kopf steht nicht stili pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Yo veo el mundo al revés
Ich sehe die Welt verkehrt herum
Y la cabeza no me pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Und mein Kopf steht nicht stili pa-pa-pa-ra-ra-pa-para
Yo veo el mundo al revés
Ich sehe die Welt verkehrt herum





Writer(s): Fernando Boix Agut, Ana Alicia Guerra Morales, Martin Ceballos Sanchez, Ainoa Buitrago Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.