Paroles et traduction Ana Guerra - Lágrimas Negras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Negras
Black Tears
Aunque
tú
me
has
echado
en
el
abandono
Even
though
you
have
left
me
in
abandonment
Aunque
tú,
has
muerto
mis
ilusiones
Even
though
you
have
killed
my
dreams
En
vez
de
maldecirte
con
justo
encono
Instead
of
cursing
you
with
righteous
anger
En
mis
sueños
te
colmo
In
my
dreams,
I
shower
you
En
mis
sueños
te
colmo
de
bendiciones
In
my
dreams,
I
shower
you
with
blessings
Sufro
la
inmensa
pena
de
tu
extravío
I
suffer
the
immense
pain
of
your
estrangement
Siento
el
dolor
profundo
de
tu
partida
I
feel
the
deep
sorrow
of
your
departure
Y
yo
lloro
sin
que
tú
sepas
que
el
llanto
mío
And
I
cry
without
you
knowing
that
my
tears
Tiene
lágrimas
negras
Are
black
tears
Tiene
lágrimas
negras
como
mi
vida
Are
black
tears
like
my
life
Tú
me
quieres
dejar
You
want
to
leave
me
Yo
no
quiero
sufrir
I
don't
want
to
suffer
Contigo
me
voy,
mi
santa,
aunque
me
cueste
morir
I'll
go
with
you,
my
saint,
even
if
it
costs
me
my
life
Un
jardinero
de
amor
A
gardener
of
love
Siembra
una
flor
y
se
va
Sows
a
flower
and
leaves
Otro
viene
y
la
cultiva,
¿de
cuál
de
los
dos
será?,
¡oye!
Another
comes
and
cultivates
it,
whose
will
it
be,
hey!
Tú
me
quieres
dejar,
y
yo,
yo
no
quiero
sufrir
You
want
to
leave
me,
and
I,
I
don't
want
to
suffer
Contigo
me
voy,
mi
santa,
aunque
me
cueste
morir
I'll
go
with
you,
my
saint,
even
if
it
costs
me
my
life
Amada,
prenda
querida
Beloved,
precious
jewel
No
puedo
vivir
sin
verte
I
cannot
live
without
seeing
you
Porque
mi
vida
es
quererte
y
amarte
toda
la
vida
Because
my
life
is
to
love
you
and
to
cherish
you
for
my
entire
life
Tú
me
quieres
dejar
You
want
to
leave
me
Yo
no
quiero
sufrir,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
suffer,
no,
no
Contigo
me
voy,
mi
santa,
aunque
me
cueste
morir
I'll
go
with
you,
my
saint,
even
if
it
costs
me
my
life
Contigo
me
voy,
mi
santa,
aunque
me
cueste
morir
I'll
go
with
you,
my
saint,
even
if
it
costs
me
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.