Paroles et traduction Ana Guerra - Lágrimas Negras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Negras
Чёрные слёзы
Aunque
tú
me
has
echado
en
el
abandono
Хотя
ты
меня
бросила
в
одиночестве
Aunque
tú,
has
muerto
mis
ilusiones
Хотя
ты
убила
мои
мечты
En
vez
de
maldecirte
con
justo
encono
Вместо
того,
чтобы
проклинать
тебя
за
справедливое
негодование
En
mis
sueños
te
colmo
Я
осыпаю
тебя
благословениями
в
своих
снах
En
mis
sueños
te
colmo
de
bendiciones
В
своих
снах
я
осыпаю
тебя
благословениями
Sufro
la
inmensa
pena
de
tu
extravío
Я
страдаю
от
огромной
боли
твоей
пропажи
Siento
el
dolor
profundo
de
tu
partida
Я
чувствую
глубокую
боль
от
твоего
ухода
Y
yo
lloro
sin
que
tú
sepas
que
el
llanto
mío
И
я
плачу
так,
что
ты
не
знаешь,
что
этот
плач
Tiene
lágrimas
negras
Содержит
чёрные
слёзы
Tiene
lágrimas
negras
como
mi
vida
Содержит
чёрные
слёзы,
как
моя
жизнь
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
меня
оставить
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать
Contigo
me
voy,
mi
santa,
aunque
me
cueste
morir
Уйду
с
тобой,
моя
милая,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни
Un
jardinero
de
amor
Садовник
любви
Siembra
una
flor
y
se
va
Сажает
цветок
и
уходит
Otro
viene
y
la
cultiva,
¿de
cuál
de
los
dos
será?,
¡oye!
Приходит
другой
и
ухаживает
за
ним,
кому
из
них
он
будет
принадлежать?,
послушай!
Tú
me
quieres
dejar,
y
yo,
yo
no
quiero
sufrir
Ты
хочешь
меня
оставить,
а
я,
я
не
хочу
страдать
Contigo
me
voy,
mi
santa,
aunque
me
cueste
morir
Уйду
с
тобой,
моя
милая,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни
Amada,
prenda
querida
Любимая,
дорогая
моя
No
puedo
vivir
sin
verte
Я
не
могу
жить
без
тебя
Porque
mi
vida
es
quererte
y
amarte
toda
la
vida
Потому
что
моя
жизнь
- это
любить
тебя
и
любить
тебя
всю
жизнь
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
меня
оставить
Yo
no
quiero
sufrir,
que
no,
que
no
Я
не
хочу
страдать,
нет,
нет
Contigo
me
voy,
mi
santa,
aunque
me
cueste
morir
Уйду
с
тобой,
моя
милая,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни
Contigo
me
voy,
mi
santa,
aunque
me
cueste
morir
Уйду
с
тобой,
моя
милая,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.