Paroles et traduction Ana Guerra - Seis
Escucho
tus
dedos,
pero
los
oigo
tan
lejos
I
hear
your
fingers,
but
I
hear
them
so
far
away
Te
miro
queriendo,
que
esta
vez
ya
no
salgas
corriendo
y
I
look
at
you
wanting,
that
this
time
you
don't
run
away
and
Me
dices
que
ya
no
te
acuerdas
casi
ni
de
mí
You
tell
me
that
you
hardly
remember
me
No
tengas
prisa,
yo
te
cuento
Don't
rush,
I'll
tell
you
Fuimos,
tan
increíbles
pero
tan
cobardes
We
were
so
amazing
but
so
cowardly
Tan
impacientes
como
sopla
el
viento
As
impatient
as
the
wind
blowing
Tú
como
un
niño
que
juega
con
fuego
You
are
like
a
child
playing
with
fire
Sin
temor
a
incendios
Not
afraid
of
fires
Una
mirada
y
una
madrugada
A
look
and
a
dawn
Como
esos
besos
que
te
dejan
marca
Like
those
kisses
that
leave
a
mark
on
you
Y
lo
que
fuimos
quien
sabrá
si
lo
seremos,
mañana
And
what
we
were,
who
knows
if
we
will
be
tomorrow
Se
callan
tus
voces
Your
voices
fall
silent
Y
dejas
bailar
a
tu
miedo
And
you
let
your
fear
dance
No
guardo
rencores
I
hold
no
grudges
Que
aquí
no
ha
llovido
en
invierno
y
That
it
hasn't
rained
here
in
winter
and
Me
dices
cómo
has
pasado
el
tempo
You
tell
me
how
you
have
spent
the
time
Y
ahora
di
And
now
tell
me
Si
este
abrazo
llega
en
un
buen
momento
If
this
hug
comes
at
a
good
time
Fuimos,
tan
increíbles
pero
tan
cobardes
We
were
so
amazing
but
so
cowardly
Tan
impacientes
como
sopla
el
viento
As
impatient
as
the
wind
blowing
Tú
como
un
niño
que
juega
con
fuego
You
are
like
a
child
playing
with
fire
Sin
temor
a
incendios
Not
afraid
of
fires
Fuimos,
una
mirada
y
una
madrugada
We
were,
a
look
and
a
dawn
Como
esos
besos
que
te
dejan
marca
Like
those
kisses
that
leave
a
mark
on
you
Y
lo
que
fuimos
quien
sabrá
si
lo
seremos
And
what
we
were,
who
knows
if
we
will
be
Mañana,
igual
al
despertar
Tomorrow,
just
like
when
you
wake
up
Descubrirás
que
el
patio
está
vacío
You
will
discover
that
the
playground
is
empty
Y
en
tu
cabeza
ya
no
existe
ruido
And
in
your
head
there
is
no
longer
any
noise
Si
tú
te
vas,
ya
no
verás
If
you
leave,
you
will
no
longer
see
Como
Madrid
despierta
con
tu
luz
Madrid
awakens
with
your
light
Fuimos,
tan
increíbles
pero
tan
cobardes
We
were
so
amazing
but
so
cowardly
Tan
impacientes
como
sopla
el
viento
As
impatient
as
the
wind
blowing
Tu
como
un
niño
que
juega
con
fuego
You
are
like
a
child
playing
with
fire
Sin
temor
a
incendios
Not
afraid
of
fires
Fuimos,
una
mirada
y
una
madrugada
We
were,
a
look
and
a
dawn
Como
esos
besos
que
te
dejan
marca
Like
those
kisses
that
leave
a
mark
on
you
Y
lo
que
fuimos
quien
sabrá
si
lo
seremos
And
what
we
were,
who
knows
if
we
will
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.