Ana Guerra - Seis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Guerra - Seis




Seis
Six
Escucho tus dedos, pero los oigo tan lejos
I hear your fingers, but I hear them so far away
Te miro queriendo, que esta vez ya no salgas corriendo y
I look at you wanting, that this time you don't run away and
Me dices que ya no te acuerdas casi ni de
You tell me that you hardly remember me
No tengas prisa, yo te cuento
Don't rush, I'll tell you
Fuimos, tan increíbles pero tan cobardes
We were so amazing but so cowardly
Tan impacientes como sopla el viento
As impatient as the wind blowing
como un niño que juega con fuego
You are like a child playing with fire
Sin temor a incendios
Not afraid of fires
Fuimos
We were
Una mirada y una madrugada
A look and a dawn
Como esos besos que te dejan marca
Like those kisses that leave a mark on you
Y lo que fuimos quien sabrá si lo seremos, mañana
And what we were, who knows if we will be tomorrow
Se callan tus voces
Your voices fall silent
Y dejas bailar a tu miedo
And you let your fear dance
No guardo rencores
I hold no grudges
Que aquí no ha llovido en invierno y
That it hasn't rained here in winter and
Me dices cómo has pasado el tempo
You tell me how you have spent the time
Y ahora di
And now tell me
Si este abrazo llega en un buen momento
If this hug comes at a good time
Fuimos, tan increíbles pero tan cobardes
We were so amazing but so cowardly
Tan impacientes como sopla el viento
As impatient as the wind blowing
como un niño que juega con fuego
You are like a child playing with fire
Sin temor a incendios
Not afraid of fires
Fuimos, una mirada y una madrugada
We were, a look and a dawn
Como esos besos que te dejan marca
Like those kisses that leave a mark on you
Y lo que fuimos quien sabrá si lo seremos
And what we were, who knows if we will be
Mañana, igual al despertar
Tomorrow, just like when you wake up
Descubrirás que el patio está vacío
You will discover that the playground is empty
Y en tu cabeza ya no existe ruido
And in your head there is no longer any noise
Si te vas, ya no verás
If you leave, you will no longer see
Como Madrid despierta con tu luz
Madrid awakens with your light
Fuimos, tan increíbles pero tan cobardes
We were so amazing but so cowardly
Tan impacientes como sopla el viento
As impatient as the wind blowing
Tu como un niño que juega con fuego
You are like a child playing with fire
Sin temor a incendios
Not afraid of fires
Fuimos, una mirada y una madrugada
We were, a look and a dawn
Como esos besos que te dejan marca
Like those kisses that leave a mark on you
Y lo que fuimos quien sabrá si lo seremos
And what we were, who knows if we will be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.