Ana Guerra - Tarde o Temprano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Guerra - Tarde o Temprano




Te pregunté por todas partes, te busqué en medio país
Я спрашивал тебя повсюду, я искал тебя посреди страны.
Nadie sabía dónde andabas cuando les hablé de ti
Никто не знал, где ты был, когда я рассказывал им о тебе.
Si mi defecto es que soy terca y difícil de encontrar
Если мой недостаток в том, что я упряма, и тебя трудно найти.
Si un día de estos pasa algo es porque tiene que pasar
Если в один прекрасный день что-то происходит, это потому, что это должно произойти
Lo que me imagino sin poder mirarte
Что я себе представляю, не имея возможности смотреть на тебя.
Todos los días lo vuelvo a pensar
Каждый день я думаю об этом снова.
Tarde o temprano llegaré, tarde o temprano a tu vida
Рано или поздно я приду, рано или поздно в твою жизнь.
Si en un abrazo nos despertamos con las cortinas encima
Если в объятиях мы просыпаемся с занавесками сверху,
No fue mi culpa, más vale tarde que nunca, mi vida
Это была не моя вина, лучше поздно, чем никогда, моя жизнь.
Si solo es una, que sea una noche de esas que nunca se olvidan
Если это всего лишь одна, пусть это будет ночь тех, которые никогда не забываются
No si te he visto, pero ya quiero volver a verte
Я не знаю, видел ли я тебя, но я уже хочу увидеть тебя снова.
Fue algo improvisto, pero queda fuerte
Это было что-то импровизированное, но оно осталось сильным.
Y es que para tenerte
И это для того, чтобы иметь тебя.
He llorado por el río contra la corriente
Я плакал по реке против течения,
Dime, dime San Pedro qué es lo que hay en el cielo
Скажи мне, скажи мне, Святой Петр, что на небесах
Nada me va a sorprender, ay, si me dice: "bésame"
Меня ничто не удивит, увы, если он скажет:"Поцелуй меня".
Dime, dime San Pedro qué es lo que hay en el cielo
Скажи мне, скажи мне, Святой Петр, что на небесах
Nada me va a sorprender, ay, si me dice: "bésame" (Bésame)
Ничто не удивит меня, увы, если он скажет: "Поцелуй меня" (поцелуй меня)
Tarde o temprano llegaré, tarde o temprano a tu vida
Рано или поздно я приду, рано или поздно в твою жизнь.
Si en un abrazo nos despertamos con las cortinas encima
Если в объятиях мы просыпаемся с занавесками сверху,
No fue mi culpa, más vale tarde que nunca, mi vida
Это была не моя вина, лучше поздно, чем никогда, моя жизнь.
Si solo es una, que sea una noche de esas que nunca se olvidan
Если это всего лишь одна, пусть это будет ночь тех, которые никогда не забываются
Te pregunté por todas partes, te busqué en medio país
Я спрашивал тебя повсюду, я искал тебя посреди страны.
Nadie sabía dónde andabas cuando les hablé de ti
Никто не знал, где ты был, когда я рассказывал им о тебе.
Si mi defecto es que soy terca y difícil de encontrar
Если мой недостаток в том, что я упряма, и тебя трудно найти.
Si un día de estos pasa algo es porque tiene que pasar
Если в один прекрасный день что-то происходит, это потому, что это должно произойти
Aunque sea muy tarde, voy a enamorarte
Даже если уже слишком поздно, я влюблюсь в тебя.
Cuando no lo esperes, te voy a buscar
Когда ты этого не ждешь, я найду тебя.
Con una mirada yo podré encontrarte
Одним взглядом я смогу найти тебя.
Todos los días lo vuelvo a pensar
Каждый день я думаю об этом снова.
Tarde o temprano llegaré, tarde o temprano a tu vida
Рано или поздно я приду, рано или поздно в твою жизнь.
Si en un abrazo nos despertamos con las cortinas encima
Если в объятиях мы просыпаемся с занавесками сверху,
No fue mi culpa, más vale tarde que nunca, mi vida
Это была не моя вина, лучше поздно, чем никогда, моя жизнь.
Si solo es una, que sea una noche de esas que nunca se olvidan
Если это всего лишь одна, пусть это будет ночь тех, которые никогда не забываются
Tarde o temprano llegaré, tarde o temprano a tu vida
Рано или поздно я приду, рано или поздно в твою жизнь.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No fue mi culpa, más vale tarde que nunca, mi vida
Это была не моя вина, лучше поздно, чем никогда, моя жизнь.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
О-О, О-О, О-О, О-О, О-О, О-О, О-О, О-о





Writer(s): Juan Pablo Villamil, Pablo Benito-revollo Bueno, Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Ana Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.