Paroles et traduction Ana Isabelle - Cuando No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando No Estás
When You're Not Around
Amor,
se
retraso
el
ensayo
Love,
the
rehearsal
got
delayed
Para
mi
es
muy
importante
que
vengas
It's
very
important
for
me
that
you
come
Si
disculpame,
pero
esperame
que
ya
voy,
si!
Excuse
me,
but
wait
for
me,
I'm
coming,
yes!
Si
si
no
tardo
Yes,
yes,
I
won't
be
long
Que
paso,
como
fue,
que
tu
amor
se
seco
What
happened?
What's
wrong?
How
did
your
love
dry
up?
Si
los
dos
eramos
lluvia
y
cielo
When
we
were
both
rain
and
sky
De
tu
ser,
de
tu
mar,
ni
una
gota
quedo
Of
your
being,
of
your
sea,
not
a
drop
was
left
Y
al
vacio
cae
sin
alas
ni
viento.
And
falls
into
the
void,
without
wings
or
wind.
Sola
en
el
silencio,
solamente
yo
Alone
in
the
silence,
only
me
Estoy
tan
sola
I'm
so
lonely
Sola
con
tu
sombra
y
todo
mi
dolor
Alone
with
your
shadow
and
all
my
pain
Que
voy
hacer
sin
tu
amor
What
will
I
do
without
your
love?
Sin
ti
no
hay
noches
ni
dias,
yo
Without
you
there
are
no
nights
or
days,
I
Soy
una
lagrima
cuando
no
estas
Am
a
tear
when
you're
not
around
Cuando
no
estas,
cuando
no
estas.
When
you're
not
around,
when
you're
not
around.
Para
que,
para
quien,
di
mi
alma
y
mi
piel
For
what,
for
whom
did
I
give
my
soul
and
my
skin?
Si
te
vas
sin
piedad,
sin
palabras
If
you
leave
without
pity,
without
words
No
va
mas,
se
acabo,
y
ahora
que
termino
It's
over,
it's
finished,
and
now
that
it's
done
De
que
vale
vivir
atado
en
recuerdos
What's
the
point
of
living
tied
up
in
memories?
Sola
en
el
silencio,
solamente
yo
Alone
in
the
silence,
only
me
Estoy
tan
sola
I'm
so
lonely
Sola
con
tu
sombra
y
todo
mi
dolor
Alone
with
your
shadow
and
all
my
pain
Que
voy
hacer
sin
tu
amor
What
will
I
do
without
your
love?
Sin
ti
no
hay
noches
ni
dias
Without
you
there
are
no
nights
or
days
Yo
soy
una
lagrima
cuando,
cuando
no
estas.
I
am
a
tear
when,
when
you're
not
around.
No
no
noo
noo,
por
un
milagro
de
tu
amor
me
olvidare
No,
no,
no,
no,
by
a
miracle
of
your
love
I
will
forget
Yo
me
quedare
aferrada
a
ti,
esperandotee.
I
will
remain
attached
to
you,
waiting
for
you.
Sola
en
el
silencio,
solamente
yo
Alone
in
the
silence,
only
me
Estoy
tan
sola
I'm
so
lonely
Sola
con
tu
sombra
y
todo
mi
dolor
Alone
with
your
shadow
and
all
my
pain
Que
voy
hacer
sin
tu
amor
What
will
I
do
without
your
love?
Sin
ti
no
hay
noches
ni
dias
Without
you
there
are
no
nights
or
days
Yo
soy
una
lagrima
cuando
no
estas
I
am
a
tear
when
you're
not
around
Cuando
no
estas,
cuando
no
estas.
When
you're
not
around,
when
you're
not
around.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Mark Christopher Portmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.